Однако прошло больше двух недель, прежде, чем Сибилио смог сообщить нечто, похожее на правдоподобные сведения.
– Сеньор, я узнал про одного из близких людей главного.
– И кто же он? – Хуан даже заволновался.
– Это раб по имени Бванду. Так его зовут свои, а крещёное имя мне узнать не удалось, сеньор.
– У кого он работает, Сибилио?
– У сеньора Ромуло, сеньор. Я его даже смог увидеть. Невысокий, с бородкой и очень светлый негр. И нос его совсем не широкий, а довольно тонкий.
– Хорошо, Сибилио. Вот тебе награда за работу, – и Хуан бросил ему в ладони большую лепёшку кукурузной муки с кускомговядины. – Работай и не попадайся старосте на глаза.
Раб долго кланялся, шептал слова благодарности, а с лица не сходила гримаса страха.
Хуан теперь постоянно находился под впечатлением услышанного. Он замечал, что в асиенде происходит какая-то тайная возня. Участились наказания, надсмотрщики свирепствовали, а Ромуло постоянно искал ссоры с Хуаном, что не мешало последнему продолжать участвовать в частых попойках с товарищами. Те после гибели Луиса постепенно смирились с Хуаном и даже стали серьёзнее относиться к юноше, словно прибавилось уважения. Всё ж защитил себя по справедливости. И лишь Ромуло по-прежнему косился на Хуана и не здоровался.
– Что-то хозяин последнее время нервничает, – заметил Макарио после очередной кружки вина.
– Какое нам до этого дела? – буркнул Челато. – У него своя жизнь, у нас своя. Мы не можем пересечься.
– А мне нравится, – бросил Ромуло. – Люблю смотреть, как ползают по грязи эти чернозадые. Ненавижу их!
– Чего тебе их так ненавидеть? – мирно спросил Хуан. – Что они тебе сделали? Мне они просто безразличны.
– Помолчал бы ты, сосунок! – огрызнулся Ромуло. – Ты ничего не знаешь, дохляк! И лучше тебе не встревать в мои разговоры!
– Ромуло, оставь ты Хуана! Сколько можно? Парень ещё не очерствел, как мы, но это от него не уйдёт. Пусть ещё потешится юными глупостями, – и Макарио посмотрел на Челато, ища его поддержки. Тот согласно кивнул.
Хуан ещё раз убедился, что Ромуло всё ещё горит желанием посчитаться с ним, но пока эго ему не удавалось.
За день до праздника святого Фомы Апостола Хуан решил пройтись по баракам негров, посмотреть, не найдёт ли того, кого описал ему Сибилио.
Когда он вошёл в сарай Ромуло, там царила тишина, гнетущая тишина, навеянная неожиданным появлением постороннего надсмотрщика. Полсотни рабов с ужасом наблюдали, как Хуан медленно проходит по ряду прикованных негров.
Он пристально вглядывался в лица и довольно быстро нашёл того, кого искал. Этот негр был действительно заметен. Хуану подумалось, что это вовсе и не негр, а кто-то другой.
Хуан долго стоял и смотрел, как этот светлый человек старается как-то укрыться от пристального взгляда юноши. А Хуан всё смотрел и думал, что и с кем он задумал отомстить хозяину.
– Тебя как зовут? – спросил Хуан негромко.
– Фидель, сеньор. Меня так нарекли при крещении, сеньор.
Хуан наклонился к нему, оглянулся и прошептал:
– Хорошо, Бванду! Пусть будет Фидель. Хотелось бы порасспросить тебя о стране, откуда ты сюда прибыл. Ты можешь мне о ней поведать?
– Конечно, сень... – Он вдруг замолчал и посмотрел через плечо Хуана.
Тот быстро обернулся. Сзади стоял Ромуло, постукивая свёрнутым бичом по ладони. Он плохо виднелся в сером полусумраке сарая, но Хуан скоро почувствовал, что тот сильно взбешён.
– Прости, Ромуло, что зашёл в твои владения. Хотел поглядеть, как тут у тебя живут рабы. Да увидел одного странного, совсем не похожего на негра. Хотел бы расспросить его про его страну. Очень мне это интересно.
– Кончил трепать языком? – сурово спросил Ромуло. – Или будешь продолжать делать вид, что простое любопытство привело тебя сюда, сопляк? – Ромуло продолжал стоять на фоне открытой двери, его лицо было почти не видно.
– А что меня могло привести сюда, Ромуло? – в волнении спросил Хуан. – В чём моя провинность? Лишний глаз не помешает.
– Вот огрею тебя по морде, тогда узнаешь, чего мне надо, Дон! – Последнее он произнёс с откровенным презрением.
– Ты опять за своё, Ромуло? Сколько ты будешь мечтать о мести? Ведь всё доказано, всё ясно и моей вины здесь нет. Я защищал свою жизнь, и ты сам видел, что произошло.
– Ты его убил, паскуда!
– Он первый хотел меня убить, Ромуло.
– Однако ты его убил!
– Не убил, а ранил. А умер он потом сам. Дай мне уйти, Ромуло. Я не хочу с тобой ссориться. И учти, у меня с собой кинжал, – и Хуан тронул рукоять своего оружия.
– Надеешься повторить свой бросок? – мрачно молвил Ромуло. – Не выйдет!
Он медленно перебирал бич руками, видимо, готовясь применить его. Но в это время со двора донеслось:
– Эй, Ромуло! Ты здесь? – голос Челато вывел Ромуло из мрачного приготовления к схватке.
– Ого! Вы опять ссоритесь? – Челато вошёл и остановился на пороге. – Хуан, чего ты тут оказался? Ромуло это не понравится.
– Я уже это понял, Челато. Хотел уже уйти, да он меня застукал, – Хуан повеселел, благодаря мысленно Господа за появление Челато. – Ну я пошёл, а то Ромуло совсем расстроился и разозлился на меня.