– Сучка! Ты что делаешь? Паскуда белая! – И сильно ударил ладонью по лицу, от чего Габриэла отлетела к стене и сжалась, всхлипывая.
Он старательно вытирал лицо, потом схватил Габриэлу за волосы, рванул, поставил на ноги и поволок к выходу из пещеры. Она тащилась по щебёнке, вопила что-то, чего мулат даже не слушал.
Вся исцарапанная, в крови, она наконец встала, прошипев змеёй:
– Ты поплатишься за всё, скотина! Я жить не буду, но отомщу тебе, гадина!
Мулат хохотнул, но в этом можно было заметить попытку скрыть вдруг зародившийся страх. И он проговорил очень тихо и очень серьёзно:
– В таком случае мне выгоднее прикончить тебя, маленькая сучка! Но происходить такое будет медленно и очень больно, белая стерва! И посмотрим, у кого получится быстрее и лучше! Иди работать, рабыня! – он так толкнул её в спину, что Габриэла тут же оказалась на земле, добавив ещё одну царапину на ноге.
Испуг исказил лицо Габриэлы. Она поспешила встать, и пошла, прихрамывая, оглядываясь и шепча страшные проклятья.
Ближе к концу дня, Хуан увидел Габриэлу и удивился её ужасному виду:
– Что произошло с сеньоритой? Платье почти исчезло, всё в пятнах крови!
– Жизнь рабыни, сеньор! Во всей красе, как видите!
В лице было смертельное озлобление, непокорность и решимость что-то предпринять. Хуан это заметил и охота поговорить тут же пропала. Он лишь проследил, как тяжело она шла, неся большое ведро с молоком к шалашам.
Юноша грустно усмехнулся, подумал, что бы сказала сеньора Корнелия, увидев эту аристократку в её теперешнем положении.
Лало довольно быстро доехал до деревни. Его встретили немногословно, понимая, что болтать он не охоч, и не в его интересах заниматься этим делом. Элеутерио лишь глаза расширил, когда увидел на ладони племянника горку серебра.
– Этак ты, Лало, скоро станешь самым богатым человеком в деревне! Как тебе удалось такое?
– Дела, дядя, – коротко ответил юноша, и добавил: – Тороплюсь. Заеду домой, отдам деньги и поем. На отдых времени нет.
Староста удивился ещё больше, и червь зависти зашевелился в его загрубелой душе крестьянина.
В ночь Лало не поехал, мать уговорила переночевать, а отец обещал отличного мула, сильного, быстрого и выносливого.
– И не беспокойся, сын, – молвил отец, выслушав рассказ Лало и просьбу говорить лишь то, что необходимо для его дела, если кто-то поинтересуется.
Парнишка метис легко нашёл усадьбу дона Рожерио. Тот, сильно изменившийся от горя, постаревший и осунувшийся, встретил метиса недоверчиво. Но услышав, что он от дочери, радушно провёл в гостиную, усадил в кресло, приказал подать вино, фрукты, закуску, о которой этот дикий юноша даже не подозревал. Он молча протянул письмо и принялся утолять голод и жажду.
Старик долго читал и перечитывал письмо. Глаза наполнились слезами. Протянул лист сыну, пришедшему узнать новости. И, пока тот читал, спросил метиса довольно строго:
– Как она выглядит, парень?
– Сеньор, я ничего про это не знаю. Я никого не видел, простите. Они захватили меня прямо на пастбище и пригрозили всеми карами моим родным, если я не отвезу вам этот лист, как они сказали, от вашей дочери.
– Где твоя деревня? – спросил дон Рассио, бросив лист на стол и побелев лицом.
Метис подробно пояснил, назвал хозяина, но такого даже дон Рожерио не мог вспомнить.
– А откуда эти люди появились?
– Не могу сказать, сеньор. Они показались с двух сторон, когда были шагах в сорока, сеньор. Я так испугался! Грозили уничтожить весь мой скот!
– Да, это похоже на правду, – горестно вздохнул дон Рожерио. – Но они требуют чёрт знает что! Треть состояния или двадцать пять тысяч песо! И кто эта сеньора Эсмеральда Фонтес? Я никого не знаю с такой фамилией.
– Всё невероятно странно, – произнёс дон Рассио. – й такая большая сумма! Это неспроста, папа. Что делать?
Старый дон Рожерио посмотрел в бесстрастное лицо метиса, спросил неуверенно:
– Ты будешь ждать ответа?
– Приказано, сеньор, на обратном пути получить его.
– А куда тебе ещё ехать? – встрепенулся Рассио.
– На усадьбу сеньора де Бонилья, сеньоры.
– Значит, и Атилио с Габриэлой, папа! – и, повернувшись обратно к метису, сказал:
– Это по другую сторону города, парень. Ты бывал в городе?
– Нет, сеньор, никогда.
Рассио подробно рассказал, как найти асиенду дона де Бонильи, посмотрел на отца, спросил его:
– Это убьёт сеньора де Бонилья, папа! И где ему взять деньги для выкупа? И вообще, что всё это значит? Почему именно с нами такое произошло?
– Тут все упирается в эту таинственную сеньору Фонтес. Хорошо бы её найти. Тогда многое бы встало на свои места. Всё было бы объяснимо, сын!
– Я немедленно еду с этим метисом к Бонилья, отен! Вместе мы, возможно, додумаемся до истины. И поищу вокруг эту сеньору. И в город загляну. Порасспрошу знающих людей. Может, что и выясню. А вы тут подумайте, как вызволить несчастных из неволи. Пусть и губернатор пораскинет мозгами и солдат подкинет, ведь это его подданные попали в беду к преступникам!
Дон Рожерио повернулся к метису.
– Что за люди к тебе приходили? Белые?
– Три мулата, сеньор. Обыкновенные мулаты.