— Вряд ли я когда-нибудь заставлю ее плакать, даже, скорее, наоборот.
Матье выдержал его откровенный взгляд и пожал плечами.
— Верю вам на слово, потому что другого выхода у меня нет. Поехали?
— Сначала небольшой вопрос, если позволите.
— Снова вопрос? Да меня только что по-настоящему допрашивали! И если такова плата за предстоящую прогулку…
— Нет, это чистой воды любопытство. Что произошло, прежде чем вы попали в участок?
— Мне ставили в вину преследование некоей бравой дамочки в возрасте.
— Ничего себе! Вот уж никогда бы не подумал, что вы бегаете за перезрелыми дамами!
— Очень смешно. Эта женщина — пресловутая кузина моего покойного друга Сезара. Сестра того негодяя, который разбил мне витрину. Я лишь хотел узнать, где прячется этот бандит, чтобы побеседовать с ним и, как говорится, вскрыть гнойник. Но Люси была нема как рыба.
— Стало быть, вы ее терроризировали, желая, чтобы она заговорила? — с иронией произнес Корантен.
— Конечно же нет. Но один благонамеренный прохожий, должно быть, именно так и подумал, поспешив привлечь полицию. Опрашивая нас, копы пришли к выводу, что между нами существует застарелая вражда.
— Речь идет о проколотых шинах?
— Еще до них. Мне уже раз пришлось укрощать братишку Люси, который якобы собирался расквасить мне нос. Какая наивность! Короче, пришлось изложить полицейским эту историю с самого начала, и каждый придерживался своей версии. Копы остались в раздумье, считая наш конфликт весьма взрывоопасным. Сейчас они заняты поисками Альбера, чтобы и его допросить. Хочется верить, что им удалось раздобыть его адрес! Но пока, мне кажется, я в их глазах — главный злодей.
Корантен, которого очень развеселил рассказ Матье, в конце концов не выдержал и разразился смехом.
— Для человека, который целый месяц не вставал с постели, вы теперь ведете довольно беспокойную жизнь! — Затем, без перехода, он продолжил, вновь обретя серьезность: — Все это может завести вас очень далеко, Матье. Полицейские правы — когда такого рода конфликты обостряются, это чревато большими неприятностями. Не подливайте масла в огонь.
— Какое еще масло? Я ничего им не делаю, это они не оставляют меня в покое! Хотят запугать, но я их
Корантен сделал ему знак молчать.
— Мы все еще перед комиссариатом, Матье. Они могут решить, что сумасшедший — как раз вы…
Они молча надели шлемы, уселись на скутер и поехали в книжный магазин.
Тесс поблагодарила служащего на ресепшене и сунула в карман билет на поезд. Замирая от ужаса и тревоги, она медленно поднялась по лестнице до номера. Отель
— Ты получила билет? — спросил Бенуа нейтральным тоном.
Он очень старался выглядеть спокойным, но, судя по всему, был страшно разочарован, унижен и зол; во всем его облике сквозила глубокая печаль.
— Получила.
— На самолет?
— На поезд. Иначе пришлось бы ждать до завтра.
— И это было свыше твоих сил?
Замечание вырвалось у него случайно, и он поспешил взять себя в руки.
— Прости, ты правильно поступила. Деньги у тебя с собой есть?