Читаем Глядя на море полностью

— Вряд ли я когда-нибудь заставлю ее плакать, даже, скорее, наоборот.

Матье выдержал его откровенный взгляд и пожал плечами.

— Верю вам на слово, потому что другого выхода у меня нет. Поехали?

— Сначала небольшой вопрос, если позволите.

— Снова вопрос? Да меня только что по-настоящему допрашивали! И если такова плата за предстоящую прогулку…

— Нет, это чистой воды любопытство. Что произошло, прежде чем вы попали в участок?

— Мне ставили в вину преследование некоей бравой дамочки в возрасте.

— Ничего себе! Вот уж никогда бы не подумал, что вы бегаете за перезрелыми дамами!

— Очень смешно. Эта женщина — пресловутая кузина моего покойного друга Сезара. Сестра того негодяя, который разбил мне витрину. Я лишь хотел узнать, где прячется этот бандит, чтобы побеседовать с ним и, как говорится, вскрыть гнойник. Но Люси была нема как рыба.

— Стало быть, вы ее терроризировали, желая, чтобы она заговорила? — с иронией произнес Корантен.

— Конечно же нет. Но один благонамеренный прохожий, должно быть, именно так и подумал, поспешив привлечь полицию. Опрашивая нас, копы пришли к выводу, что между нами существует застарелая вражда.

— Речь идет о проколотых шинах?

— Еще до них. Мне уже раз пришлось укрощать братишку Люси, который якобы собирался расквасить мне нос. Какая наивность! Короче, пришлось изложить полицейским эту историю с самого начала, и каждый придерживался своей версии. Копы остались в раздумье, считая наш конфликт весьма взрывоопасным. Сейчас они заняты поисками Альбера, чтобы и его допросить. Хочется верить, что им удалось раздобыть его адрес! Но пока, мне кажется, я в их глазах — главный злодей.

Корантен, которого очень развеселил рассказ Матье, в конце концов не выдержал и разразился смехом.

— Для человека, который целый месяц не вставал с постели, вы теперь ведете довольно беспокойную жизнь! — Затем, без перехода, он продолжил, вновь обретя серьезность: — Все это может завести вас очень далеко, Матье. Полицейские правы — когда такого рода конфликты обостряются, это чревато большими неприятностями. Не подливайте масла в огонь.

— Какое еще масло? Я ничего им не делаю, это они не оставляют меня в покое! Хотят запугать, но я их не боюсь, только я очень зол. Этот сумасшедший — а он куда опасней, чем она, — кончит тем, что подожжет мой дом; раз уж не удалось заиметь здание, он будет радоваться пеплу! Ну и как я должен поступать? Отдать им дом, да еще и ленточкой перевязать? Сезар перевернулся бы в могиле!

Корантен сделал ему знак молчать.

— Мы все еще перед комиссариатом, Матье. Они могут решить, что сумасшедший — как раз вы…

Они молча надели шлемы, уселись на скутер и поехали в книжный магазин.

* * *

Тесс поблагодарила служащего на ресепшене и сунула в карман билет на поезд. Замирая от ужаса и тревоги, она медленно поднялась по лестнице до номера. Отель Al Ponte Antico, который выходил на самый известный в Венеции Гранд-канал и мост Риальто, был не просто роскошным, он был полон обаяния глубокой старины. Из окон открывался великолепный вид. Бенуа идеально подобрал место для романтического отдыха, однако Тесс с момента прибытия чувствовала себя в нем все более неуютно. Проснувшись этим утром, Тесс приняла решение: она вернется домой. И вернется одна, положив конец этой любовной комедии, которая с некоторых пор стала ей казаться нечестной. Конечно, ей нравилось быть рядом с Бенуа, она ценила его любезность, постоянно хорошее настроение и находила в его объятиях удовольствие, однако она не была в него влюблена. Не была влюблена по-настоящему, и ей этого было недостаточно. Оставаясь приятным партнером и очаровательным мужчиной, он ничего не мог поделать с сердцем Тесс: оно не начинало биться сильнее в его присутствии. Оказалось, что это путешествие вовсе не стало отпуском, который проводят вместе пара приятелей, во всяком случае, для него. Он говорил о будущем, строил планы, делал все больше признаний и подарков. Как мог он, с его опытом психолога, не почувствовать, что она все больше и больше сомневалась в том, что им суждено быть вместе? А ведь он упорно пытался использовать по полной выпавший ему второй шанс и устроить прекрасное любовное приключение, всегда улыбался, несмотря на молчание Тесс, и не обращал внимания на ее взгляды, часто устремленные в пустоту. В обстановке комнаты, перегруженной блестящими тяжелыми тканями и разноцветными коврами, ей на мгновение почудилось что-то удушающее.

— Ты получила билет? — спросил Бенуа нейтральным тоном.

Он очень старался выглядеть спокойным, но, судя по всему, был страшно разочарован, унижен и зол; во всем его облике сквозила глубокая печаль.

— Получила.

— На самолет?

— На поезд. Иначе пришлось бы ждать до завтра.

— И это было свыше твоих сил?

Замечание вырвалось у него случайно, и он поспешил взять себя в руки.

— Прости, ты правильно поступила. Деньги у тебя с собой есть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Чистая эмоция. Романы Франсуазы Бурден

Обещание океана
Обещание океана

Франсуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8 млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.О чем же ее роман «Обещание океана»?Маэ приходится взять на себя семейный бизнес – управление рыболовной компанией. Ей удается завоевать авторитет у моряков, но работа оказывается настолько изматывающей, что ни на что другое времени не остается.Личная жизнь и вовсе под запретом – у Маэ и так слишком много проблем из-за мужчин.Когда-то она любила молодого моряка Ивона, но за несколько дней до свадьбы во время шторма он погиб. За первым ударом последовал второй: Маэ узнала, что Ивон ее обманывал.Чтобы вновь раскрыть сердце, Маэ надо забыть о том, что нельзя никому верить. Но это не так-то просто, когда грозовой тучей над ней нависает еще одна тайна.«Великолепная утонченность повествования». L'Hebdomadaire d'ArmorИстория любви двух отчаявшихся людей, которые боялись любить.

Франсуаза Бурден

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Райское место
Райское место

У Лоренцо есть мечта. И благодаря наследству у него появилась возможность ее осуществить. Он ветеринар и намерен построить для диких животных уникальный заповедник, какого еще не было в Европе. Но не все его поддерживают, считая эту затею утопией. В довершение всего женщина, которую Лоренцо считал любовью всей своей жизни, пусть и решает поддержать его предприятие, но заявляет – скоро она станет женой другого. Что ж, Лоренцо всегда был сильным. Он знает, что со всем справится, даже если ему будет очень больно.Франсуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа». Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8 млн экземпляров. В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны."Очень человечный, красивый роман о сильных чувствах и экзотических местах". – Elle (France)Отзыв редактора:Вы только подумайте, дикая саванна в сердце Франции. Зачин нового романа Франсуазы Бурден похож на изящную фантазию – меня это сразу подкупило. Меж тем, книга оказалась действительно богата на сюрпризы. Это история о борьбе за сокровенную идею и о привязанности длинною в жизнь. Но главное, о том, что любая наша мечта, даже самая эксцентричная, обязательно сбудется, если за нее бороться.

Франсуаза Бурден

Современные любовные романы
Глядя на море
Глядя на море

Франсуаза Бурден — одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа». Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8 млн экземпляров. «Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны. В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.Больше всего на свете Матье любит свой успешный книжный магазин, где проводит дни, а порой и ночи. Он все сильнее отдаляется от Тесс, которая, в свою очередь, больше всего на свете любит его.Действие разворачивается в портовом городе, в Нормандии, где соленый воздух свободы пропитал все улицы. Тесс ждет от Матье предложения, но, поняв, что он гораздо больше сосредоточен на себе, решает уйти.Но образ Матье не отпускает ее. Чтобы самой стать свободной, понимает Тесс, прежде всего ей нужно освободить Матье.«Трогательный роман, прочно обосновавшийся на вершине книжных рейтингов». — France Info«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом». — L' Obs«Романтичная оптимистка Франсуаза Бурден готова показать нам лучшее в мужчинах». — Le Parisien

Франсуаза Бурден

Современные любовные романы

Похожие книги