Читаем Глиняный денщик полностью

Г р и ш а. Они из-за этого датского принца с нас три шкуры сдерут, чтоб в Данию поехать. Им бы там какого-никакого датчанина в женихи уломать. (Подходит, заигрывает с Юлей, шепчутся, хихикают.)

Ю л я (притворно сердито). Гриша! Ну, хватит. Время рабочее, хозяева заругаются…

Г р и ш а (понарошку, тихо). Объявляю обеденный перерыв…

Ю л я. Вот когда сторож стукнет прутом в рельс, тогда и приходи, а сейчас иди лучше глину мни, вон у Вассы кончается.

В а с с а. Мни, да ног не жалей, чтоб без комочков, чтоб больше сделали и больше получили денег.

Г р и ш а. У наших хозяев сколько не делай – всё прожиточный минимум получишь. Калькуляторы что ли у них бракованные? Я в уме лучше считаю, вроде должен получить столько, а у них обязательно наполовину меньше.

Ю л я. Смотри, тётя Васса спина совсем откажет, посиди чуток, отдохни.

В а с с а (выпрямляется, трёт поясницу рукой). Опять, Юлечка, вступило…

Ю л я. Давайте я вам массаж сделаю.

В а с с а. Спасибо, добрая душа; скоро перерыв, полежу, отпустит. (Слышится удар в рельс). Вот и перерыв, а то хоть волком вой. (Встаёт, направляется к двери). Раз перерыв, пойду хоть прилягу на часок. (На пороге противоположной двери сталкивается с Басяней, грозит ему пальцем).

Смотри у меня, в мастерской не балуй.

Г р и ш а. Вот, вот, Васса Пантелеевна, пойдите, приляжте, вашему радикулиту лишние десять минут не повредят. (Смотрит, что Васса ушла). Ну, поцелуй, сердечко моё. (Тянется к Юле).

Ю л я. Не буду целовать, ты над сторожем подтруниваешь, ведёшь себя как Басяня? Это ты, наверняка, в рельс ударил?

Г р и ш а (вспрыгивает и садится на стол, перед Юлей). На этот раз ошиблась, я рядом с тобой был, когда рельс прогудел.

Ю л я. С вами спутаешься. Не ты, так Басяня… Тому хоть простительно мал, созорничать охота?

Б а с я н я (слышит слова Юли). Ты чего Юля на меня? Я прута в руки не брал и с другой двери заходил не от рельса, маманя видела. (Ходит по мастерской, весело лает на слепленную собачонку, квохчет на курицу, за ним, не отставая, ходит Кузя; Юля с Гришей тихо разговаривают.)

Ю л я (смотрит на часы). Хоть вы, вроде, и не виноваты, но без вашей «помощи» всё равно не обошлось… На десять минут раньше рельс загудел.

Г р и ш а. Это он от скуки Юличка загудел… Рельс – хоть и желездяка, а понимает, что людям отдых давать надо. В нашей мастерской Юлечка скоро все от чего нибудь загудит или завоет, а не только один рельс. Вы вот с Вассой Юрьевной от зубастиков взвоете, а я от кадушки с глиной.

Ю л я. Не напоминай мне о них.

Г р и ш а. Эх, надоело в глине лопатой ковырятся, а этим держимордам всё мало. (Кивает на хозяйское окно). Нет технику закупить – так денег жалко. Лучше на Канарах прогулять, а Гришаня пусть лопатой наяривает, от него не убудет… (Обращается к Юле). Давай сбежим куда-нибудь?… Тошно здесь… Сколько раз предлагал хозяину хотя бы бочку усовершенствовать, чертежи сделал – всё мимо ушей, там и затрат-то всё ничего.

Ю л я (испуганно). Тише ты, услышат… с работы прогонят.

Г р и ш а. Не услышат.

Ю л я (шёпотом). Зубастики передадут.

Г р и ш а. Я из-за тебя только Юленька у шишкарей глину мну, чтоб почаще тебя видеть. Давай сбежим, а? Глиномял – это не для меня.

Ю л я. Куда же мы сбежим, солнышко моё? Там работу надо искать, а я к игрушкам душой прикипела. Я их так Гриша люблю, что готова даже за копейки раскрашивать.

З у б а с т и к и (из за занавески). А мы всё слышали…, а мы всё слышали!

Г р и ш а (Юле). Не обращай внимание.

(По спускающейся сверху верёвке, к которой привязана бадья, залезает на перекрытие. Смотрит сверху на Юлю).

Залезай…

Ю л я (смотрит на Гришу, улыбается). Ничего умнее придумать не мог?

Г р и ш а. Это я чтобы тебя получше видеть. (Поёт.)

Я люблю тебя душа моя…

Без тебя мне не прожить и дня…

И в любой часочек,

Хоть одним глазочком

Обязательно увижу я тебя-а-а-а… (тянет).

Ю л я. Что-то не совсем складно.

Г р и ш а. Зато верно.

(Протягивает руку Юле и втаскивает её к себе, снизу подвывает Кузя. Басяня подбрасывает вверх влюблённым кусочки глины, Юля и Гриша ловят их, лепят из кусочков рожицы, радуются, смеются).

Ю л я (кивая на рожицу). Эта – на бакалейщицу похожа.

Г р и ш а. А эта – вылитый Шишкарь.

Ю л я. А это – ты в кепке… (Поёт подражая Грише).

Как хорошо, что встретила тебя-а-а.

Не могу прожить и я ни дня-а-а.

(Оступается и чуть не падает.) Ах!

Г р и ш а (подхватывает Юлю). За меня замуж сбежишь? Последний раз спрашиваю.

Б а с я н я (занимается с Кузей, тренерует его подавать лапу). Дай лапу! Лапу дай… тебе говорю…

Ю л я (обнимает Гришу, целует, говорит ласково). Замуж не сбегают, а выходят, и не говори глупостей. Этот твой последний раз уже сто первый.

Г р и ш а: Я, имею ввиду, от шишкарей. И потом, я и не говорю глупостей, я по-серьёзному.

Спускаются друг за другом вниз по верёвке, садятся на лавку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное