Читаем Глория полностью

— Мне жаль это слышать. Что ты хочешь, чтобы я еще сказал?

— Я не хотела, чтобы ты что-то специально говорил. Я просто подумала, что у тебя может быть свое мнение на этот счет. Я не слышала о своем брате год, не видела его два, а теперь он живет практически по соседству, но ни с кем не связывается. Селия случайно заметила его в продуктовом магазине, столкнулась с ним, и все, что ты можешь сказать, это "Неужели?

— Извини меня, — сказал Бенджамин, и на этот раз он действительно звучал извиняющимся. — Просто это был долгий день, и я только вошел в дверь, а ты на меня это свалила. Мне нужно немного времени. Ты знаешь, что я не совсем спонтанный.

Это было правдой. Сколько она знала Бенджамина, она не могла припомнить, чтобы у него была мгновенная реакция на что-либо. Он всегда был осмотрителен, всегда должен был обдумать и логически обосновать любое мнение, которого в итоге придерживался. Она же, напротив, была импульсивной, часто поспешной и опрометчивой в своих решениях, формируя постоянные мнения на основе первых впечатлений, пробалтываясь и не задумываясь о последствиях. Именно поэтому они, как правило, действовали друг другу на нервы, поэтому, вероятно, они были не так совместимы, как следовало бы.

Так было не всегда, не в каждой жизни, но это определенно не было отклонением, и она поняла, что по крайней мере в один из моментов перед его смертью она думала о том, чтобы оставить его.

Эта мысль отрезвила ее.

Что происходило? Бенджамин был причиной, по которой она была здесь. Она существовала в этом месте, потому что хотела вернуть его. Почему она размышляла о том, что они не подходят друг другу?

— Глория?

Она посмотрела на Бенджамина, понимая, что на мгновение отвлеклась.

— Ты собираешься снимать трубку?!

Телефон звонил! Как долго это продолжалось? Она бросилась к ближайшему телефону, стоявшему в прихожей сбоку от входа, и сняла трубку в середине звонка. — Алло? — произнесла она.

Это был Люк.

<p><strong>Глава тридцать первая</strong></p>

— Как ты думаешь, он останется здесь на долго?

Люк только что ушел, а Глория и Селия разговаривали.

Селия пожала плечами.

— Кто, черт возьми, знает? Я сомневаюсь.

— Ты слышала его. Он говорит, что скучал по нам и по Колорадо. Он определенно рад вернуться.

— Как долго, по-твоему, это продлится? Признай это, Глория. Он чешуйчатый. Всегда был, всегда будет. Ему наплевать на всех, кроме себя. Если бы я случайно не нашла его, он бы ни за что не позвонил нам. И как только он опять облажается, потеряет работу или ему станет скучно, он снова исчезнет.

Возможно, она была права, но Глория не могла не думать — ну, надеяться, правда, — что на этот раз их брат изменился. Может быть, она была слишком оптимистична, но он действительно казался более взрослым, чем она его помнила, и более ответственным. У него была настоящая работа, он откладывал деньги на банковский счет и, очевидно, встречался с женщиной, которая была образованной, финансово стабильной и его возраста.

— Я думаю, что он действительно мог измениться, — сказала Глория.

— Посмотрим, — сказала ей Селия и пожала плечами, но потом не говори что я не предупреждала!

Бенджамин, возможно, мог бы предложить более ясную точку зрения, но его не было на обеде. Сегодня утром они поссорились, и он ушел, что было на него совсем не похоже. Вообще, последние несколько дней они оба не были похожи сами на себя. Они были раздражены друг другом, почему-то враждовали, хотя она не могла понять, почему. Все, что делала она, казалось, раздражало его, а все, что делал он, казалось, раздражало ее, и большую часть времени они проводили, держась подальше друг от друга.

Однако она не обсуждала это со своей сестрой. Или с кем-то еще. Ее проблемы с Бенджамином не совсем выходили за рамки этой жизни — более того, они казались связанными с ней, — но Глория знала, что ей нужно найти способ преодолеть это самостоятельно.

К тому времени, когда Бенджамин вернулся, Селия уже уехала. Если бы он все еще дулся, она была готова усадить его за стол и применить процедуру "нам нужно поговорить", но он вошел в дом извиняющимся, даже наказанным, и они обнялись и помирились.

— Я не знаю, что на меня нашло, — признался он. — Мне так жаль.

— Мне тоже жаль. В последнее время мы оба были на взводе, — призналась Глория, — хотя я понятия не имею, почему.

Он улыбнулся.

— Красный Ветер? Старая вещь Реймонда Чандлера?[13]

— Я гарантирую, что не смотрела ни на ножи, ни на твою шею.

Он рассмеялся, по-настоящему, и она поняла, как ей не хватало этого звука. Уже давно никто из них не находил смешным то, что говорил другой человек, и она надеялась, что это знак того, что они могут начать все заново.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры