Читаем Глория полностью

Глория предполагала, что боль от потери Бенджамина будет уменьшаться по мере того, как время будет отдалять ее от дня его смерти, но все оказалось наоборот. Тяжелый мгновенный шок, возможно, прошел, но новые глубокие раны продолжали накапливаться, и каждое пустяковое напоминание о том, что его больше нет, заставляло ее чувствовать себя одинокой и опустошенной. Например, когда она чистила зубы после горячего душа и увидела в запотевшем зеркале счастливое лицо, которое он когда-то нарисовал на стекле. Или когда она нашла одно из его старых банановых мороженых в глубине морозильной камеры после того, как достала две упаковки замороженной индейки.

Посреди ночи она все еще иногда тянулась к нему, чтобы обнять, но вместо мягкого холмика его тела встречала лишь пустую плоскую кровать. Утром, когда зазвонил будильник, ее сонный дезориентированный мозг не переставал удивляться тому, что именно она должна встать и выключить его, потому что Бенджамина здесь больше нет.

Сможет ли она когда-нибудь перестать чувствовать его потерю?

С одной стороны она надеялась на это. С другой стороны — верила что нет.

Джанин, как, вероятно, должна была догадаться Глория, все рассказала Майре. И, как и предсказывал Пол, Майра решила, что все они сошли с ума. Ее сомнения оказались сильнее убеждений Джанин, поэтому вскоре Джанин перешла на ее сторону, и они с мужем начали прилагать совместные усилия, чтобы убедить Глорию, что она не видела того, что видела, что произошедшее не было реальностью, а это просто странное, не более стечение обстоятельств и путаница.

Она перестала брать трубку, когда звонила одна из ее сестер, оставляя их сообщения на голосовой почте.

По крайней мере, у нее была работа. Хотя Рэй, ее начальник, убеждал ее взять дополнительный отпуск, Глория отменила свой отпуск, потеряв залог за отель, который Бенджамин внес за их поездку в Йосемити, и бросилась рекламировать новейшую экспозицию музея. Сейчас ей меньше всего нужно было свободное время — она могла только сидеть одна в своем пустом доме и думать о том, о чем не хотела думать, — и она была благодарна за то, что могла потерять себя в своей работе. Она приходила рано, оставалась допоздна, а как только вечером приезжала домой, быстро съедала ужин и сразу ложилась спать. Глория знала, что у нее депрессия, но пока она не позволяла себе зацикливаться на этом, придерживалась своего распорядка, продолжала двигаться вперед, и в ее жизни ничего не происходило.

Была середина субботнего утра, когда Глории позвонили. Она была еще в постели — она не легла спать поздно, на самом деле она легла рано, но двенадцатичасовые ночи были слишком частым явлением в эти дни — и только после четвертого или пятого звонка ей удалось поднять трубку.

— Алло?

Это был Пол.

— Я знаю, где он, — сказал ее брат.

Глория резко села.

— Кто? — спросила она, хотя уже знала ответ. Они не виделись и не разговаривали о своем отце со времени экскурсии в Лагуна-Бич, но он никогда не выходил из головы ни одного из них.

— Как ты узнал? — спросила она, не дожидаясь его ответа.

— Чудеса интернета, — сказал ей Пол. — Он владеет недвижимостью в городе под названием, хочешь верьте, хочешь нет, Хиксвилл.

— Хиксвилл? Это реальное место?

— Это реальное место.

— И где это? — Она предположила, что это может быть штат Алабама или Арканзас, какой-нибудь южный штат, поэтому она удивилась, когда Пол ответил:

— Северная Калифорния.

— Калифорния? Хм. Я даже никогда не слышал об этом городе.

— Всего знать нельзя. Но он живет именно там. Или владеет собственностью, по крайней мере. Я не могу найти вид улицы, но в Гугл Карты есть верхний снимок дома и участка. Хочешь, я дам тебе ссылку, чтобы ты могла посмотреть?

Она уже встала с кровати, нащупывая лист бумаги и ручку.

— Диктуй.

Он говорил медленно и четко.

— Один-двадцать один Гранит Деллс Роуд. Взгляни на это место через карту.

— Я только что встала с постели...

— Серьезно? Сейчас десять пятнадцать!

— Я знаю, но я только что встала, и это займет у меня несколько минут. Я загуглю и тебе перезвоню.

— Я буду на связи.

Он повесил трубку, и Глория натянула халат, висевший над пуфиком у изножья ее кровати. Ей захотелось в туалет, но она решила, что может потерпеть. Пройдя через холл в кабинет Бенджамина...

ее офис сейчас!

...она включила ноутбук, подождала, пока он загрузится, затем зашла в Гугл Карты и ввела адрес, который дал ей Пол.

Хиксвилл действительно находился в северной Калифорнии, микрообщина, расположенная в лесистой горной местности, далеко от проторенных дорог и крупных городов. Посмотрев вниз со спутника, Глория увидела главную улицу с горсткой пересекающихся боковых дорог, большинство из которых были грунтовыми. Гранит Деллс была одной из них, а участок, который, по словам Пола, принадлежал их отцу, представлял собой пустырь, спереди ограниченный улицей, а сзади — рощей деревьев.

Перед деревьями стояла небольшая хижина, больше похожая на пристройку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры