Читаем Глубокий омут полностью

Быстрым наклоном головы он допил остатки шампанского. Кэтрин почувствовала замирание, осознав, что этот обезоруживающий, обаятельный мужчина был могущественного телосложения и еще более могущественен благодаря какой-то неопределимой энергии, пульсирующей в воздухе вокруг него. Она считала себя сумасшедшей, но не могла перестать пялиться, гадая, кем он был на самом деле.

Он придвинулся ближе к ее интимному пространству, тихо шепча.

— Желание сердца одного человека может показаться другому несправедливым и греховным. Но мужчина все равно жаждет запечатлеть красоту в глазах своих. — Его пристальный взгляд скользнул по ее щекам вниз к губам и задержался там. — Я бы поспорил, что даже у такой леди, как вы, есть желание ее собственного сердца, которое может показаться несоответствующим обществу или законам человека… или даже законам Бога. И все же ваше сердце хочет того, чего оно хочет, не так ли, леди Кэтрин?

В этот момент ее сердце бешено колотилось, чувствуя опасность драматического масштаба. О чем он на самом деле спрашивал ее? Знал ли он, как она относится к лорду Торнтону? Признавался ли он в своем собственном желании к ней? Смятение затуманило ее мысли. Она не могла вымолвить ни слова. Она попыталась.

— Я… я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, лорд Рэдклифф.

— Да. Вы прекрасно знаете, что я имею в виду.

Она повернула голову, боясь, что может выдать свои эмоции, если останется в его объятиях еще на секунду. Клайд стоял в стороне от них, разговаривая с высоким иностранцем, все еще державшим под руку прелестную блондинку. Мужчина указал через плечо Клайда. Он повернулся и посмотрел прямо на нее, нахмурившись на лорда Рэдклиффа, затем кивнул джентльмену. Они вместе направились к ним. Годфри молчал и стоял в стороне, потягивая бокал шампанского.

— Мистер Каллибан, пожалуйста, познакомьтесь с моей женой, леди Кэтрин.

Мужчина поклонился должным образом.

— Рад познакомиться с вами, миледи. — У него был сильный акцент, хотя он говорил по-английски так же хорошо, как любой джентльмен в Лондоне. Определить точное происхождение его акцента было сложно. Она и раньше встречала мужчин с Ближнего Востока, но ни один из них не походил на него в точности.

— Мистер Каллибан. Могу я спросить, ваша родина — Персия?

— Примерно так, миледи. У нас есть дома во многих странах. — Он посмотрел на женщину рядом с ним с жадным выражением лица, хотя она даже не взглянула в его сторону, пристально глядя вперед, безмятежно улыбаясь.

Ощущение страха, охватившее ее во время представления, теперь достигло новых высот. Это был необычный человек.

Все ее инстинкты говорили ей, что он был… злым. Как она могла подумать такое о ком-то, кого никогда раньше не встречала? Его твердое и сдержанное поведение выводило ее из себя. У него был вид человека, повидавшего тысячу ужасов, и они его совсем не тронули.

— Пожалуйста, позвольте мне представить вам мою жену, миссис Матильду Каллибан.

Красивая женщина перевела остекленевший взгляд на Кэтрин и присела в реверансе.

— Приятно познакомится, — проговорила она сладким голосом, хотя в нем не было жизни. Она выглядела как захватывающая дух машина женского совершенства.

— Я не знал, что ты в городе, Рэдклифф, — сказал мистер Каллибан. — Ты должен был дать мне знать, что ты здесь. Я мог бы оказать тебе надлежащий прием, — мужчина говорил с предупреждением в голосе, а не с приветствием.

— Я знал, что рано или поздно мы столкнемся друг с другом, Каллибан.

Все время, пока происходило это странное взаимодействие, сердце Кэтрин угрожало выскочить прямо из груди, ее пульс бешено колотился. Клайд ничего не сделал, только встал рядом с мистером Каллибаном, как будто он был его комнатной собачкой. Она не могла избавиться от ощущения, что весь этот обмен репликами был своего рода фасадом, скрывающим правду, которую она не могла понять.

— Могу я взять ваш бокал, миледи? — спросил слуга у ее локтя.

— Да. Спасибо. — Когда она поставила бокал на блюдо, она заметила лорда Торнтона на противоположной стороне фойе. Наблюдающего. Его пристальный темный взгляд, устремленный на мужчин рядом с ней, заставил ее затаить дыхание.

Мистер Каллибан повернулся, как будто почувствовал человека за своей спиной. Лорд Торнтон приподнял свой бокал в знак приветствия, хотя выражение его лица было далеко не дружелюбным. Мужчина, который с презрением и ненавистью смотрел на ее окружение, был не тем мужчиной, рядом с которым она гуляла в парке. Затем она заметила рядом с ним его друга, мистера Делакруа, с самым мрачным выражением лица, которое она когда-либо видела.

Мистер Каллибан рассмеялся.

— Сегодня вечером в опере у нас будет веселая компания, не так ли, Рэдклифф?

— Вполне.

Что происходит? Кэтрин чувствовала себя так, словно сама вышла на сцену, где все знали роли, кроме нее.

— Я полагаю, что вторая половина «Фауста» ждет вас, — сказал лорд Рэдклифф. — Посмотрим, чем все это закончится?

— Действительно. Теперь мы станем свидетелями прекрасной, заключенной в тюрьму Маргариты, которая впадает в безумие от руки Мефистофеля, — сказал мистер Каллибан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доминион

Глубокий омут
Глубокий омут

Леди Кэтрин Блейкли замужем за монстром. В ту же ночь, когда она становится свидетельницей того, как низко может пасть ее муж, она встречает очаровательного незнакомца, джентльмена с головы до ног. Но даже у ее доблестного спасителя есть темная сторона.Лорд Джордж Драконис Торнтон, командующий Доминус Демонум, выполняет миссию по изгнанию принца демонов Дамаса обратно в подземный мир. Но золотоволосая красавица срывает его планы и пробуждает влечение, которого он никогда раньше не испытывал, даже к своей умершей много веков назад жене.Обнаружив, что лорд Блейкли в сговоре с Дамасом, Джордж уводит Кэтрин от хаоса и дьявольщины, угрожающих ее жизни. С каждым прикосновением их любовь растет не по дням, а по часам.Догадываясь об уязвимости своего врага, Дамас похищает Кэтрин и заключает в свое адское логово, где он ведет чувственную атаку на ее защиту. Когда Джордж переворачивает небо и землю, чтобы найти ее, он с болью осознает, что есть только один способ спасти ее душу. Цена разобьет ее сердце… и разрушит его собственное.Предупреждение: текст книги рассказывает о волках в обличии джентльменов, содержит стремительный спуск в Ад и пугающий взгляд на постапокалиптический мир, где ангелы и демоны ведут войну за господство на земле.

Джуллиет Кросс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Глубокий омут (ЛП)
Глубокий омут (ЛП)

Леди Кэтрин Блейкли замужем за монстром. В ту же ночь, когда она становится свидетельницей того, как низко может пасть ее муж, она встречает очаровательного незнакомца, джентльмена с головы до ног. Но даже у ее доблестного спасителя есть темная сторона. Лорд Джордж Драконис Торнтон, командующий Доминус Демонум, выполняет миссию по изгнанию принца демонов Дамаса обратно в подземный мир. Но золотоволосая красавица срывает его планы и пробуждает влечение, которого он никогда раньше не испытывал, даже к своей умершей много веков назад жене. Обнаружив, что лорд Блейкли в сговоре с Дамасом, Джордж уводит Кэтрин от хаоса и дьявольщины, угрожающих ее жизни. С каждым прикосновением их любовь растет не по дням, а по часам. Догадываясь об уязвимости своего врага, Дамас похищает Кэтрин и заключает в свое адское логово, где он ведет чувственную атаку на ее защиту. Когда Джордж переворачивает небо и землю, чтобы найти ее, он с болью осознает, что есть только один способ спасти ее душу. Цена разобьет ее сердце… и разрушит его собственное. Предупреждение: текст книги рассказывает о волках в обличии джентльменов, содержит стремительный спуск в Ад и пугающий взгляд на постапокалиптический мир, где ангелы и демоны ведут войну за господство на земле.

Джуллиет Кросс

Любовно-фантастические романы / Романы
Темное сердце
Темное сердце

Обратная сторона рая… это передняя сторона искупления.Аня — стойкий, синекрылый ангельский воин — была укушена принцем демонов в битве, и теперь у нее осталось мало времени, чтобы найти лекарство от его смертельного яда. Но единственный Архангел, обладающий силой остановить распространение темного яда, что уничтожает ее телу и душу, пропал.Ей придется довериться своему врагу и проводнику, изгнанному Верховному демону Доммиэлю, который так же красив, как и опасен, но если у нее есть хоть какая-то надежда, то стоит рискнуть.Изгой своего собственного вида, Верховный демон Доммиэль остается под прикрытием, пока бушует война между ангелами и демонами. Но когда единственное существо, которое когда-либо проявляло к нему доброту, просит о помощи, у него нет другого выбора, кроме как попытаться спасти ангела. Ему необходимо вернуться в логово, которое он так долго и старательно избегал. Аня же заставляет чувствовать его то, что он никогда не считал возможным.Но Доммиэль знает, что ангел никогда не сможет полюбить демона…

Джуллиет Кросс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика