Читаем Глубокое синее море (СИ) полностью

— Драко? Что-то случилось? Ты…

Гарри даже договорить не смел, слишком испуганный, что Малфой сейчас снова бросит его и пропадет, только на этот раз уже навсегда.

Но, судя по всему, уплывать Драко не спешил. Он все также нависал над Поттером, вытянувшись на руках, которые упер по обе стороны у его бедер, и с каким-то даже интересом разглядывал открывшуюся картину.

Под этим взглядом Гарри смутился и даже попытался неловко прикрыться ладонью.

— Ты… Что? — пытаясь скрыть смущение, недовольно пробормотал он. — Что-то не так? Тебя что-то не устраивает?

— Никогда не видел… человеческих, — рассеянно признался Малфой и, перенеся вес на одну руку, потянулся, небрежно откинув в сторону ладонь Гарри. Все еще внимательно разглядывая напряженный, тяжело лежащий на животе Гарри член, он вдруг широко улыбнулся и потянулся, осторожно сжав на нем пальцы. — Пожалуй, мне нравится. Красивый.

— Спасибо, — с облегчением выдохнул Гарри, а когда в следующий момент рука Малфоя заскользила по напряженной плоти, он подавился воздухом, вновь откидываясь назад, на спину.

Ночью вода в море была чуть прохладной, но сейчас она не остужала и не успокаивала. Она даже не отвлекала — все, о чем мог думать и что мог чувствовать Гарри, так это изящные пальцы Драко, осторожно сжимающие его, нежно поглаживающие головку и движущиеся вверх и вниз. Это было так прекрасно, так невероятно и волшебно было само то, кто все это делал, что Гарри казалось, что он просто умрет от счастья в тот же миг, когда кончит. И даже не боялся этого, потому что так он навсегда останется рядом со своим русалом, которого имел неосторожность полюбить.

Когда Драко наклонился к нему, поймал губами его губы, а потом шепнул в самый поцелуй тихое «Гарри», Поттер сорвался. Тысячи звезд вспыхнули у него под веками, но каждая из них, раскалываясь, звучала голосом Драко, зовущим его по имени.

В себя он пришел спустя какое-то время. Малфой лежал здесь же, на мелководье, рядом с ним, и, прижавшись грудью к его боку, устроил голову ему на плечо.

— Я люблю тебя, — не открывая глаз, прошептал Гарри. Он слишком боялся, что он может все испортить этим своим признанием, но и молчать не собирался.

Малфой никуда не делся, хотя Гарри и чувствовал, что тот напрягся.

— Ну-у-у… — наконец протянул он. — Это было достаточно очевидно. Не могу тебя винить в этом.

Гарри хмыкнул и, улыбнувшись, повернулся набок, сбрасывая с плеча руку было возмутившегося Драко, но тут же заключая его в объятия.

То, что Драко промолчал в ответ на признание, тоже вполне соответствовало представлениям Гарри о его возлюбленном.

Зато сейчас, прижав его к себе и почувствовав коленками холодную чешую хвоста, он опомнился и встрепенулся:

— Подожди, ты сделал мне так хорошо, а я…

— Пират без совести, да, — насмешливо хмыкнул Драко, широко улыбнувшись. — Спасибо, я заметил.

— Нет, подожди, я серьезно. Я хотел бы тоже и…

— Мне уже не нужно, Поттер, спасибо, — перебил тот, но не успел Гарри огорчиться или обидеться прохладному тону, как Малфой вновь улыбнулся и крепче обнял его. — Серьезно, Гарри, мне хватило одного только зрелища. Если ты боишься, что я не получил никакого удовольствия, то не беспокойся за меня. Я получил.

Гарри с облегчением улыбнулся и снова расслабился, осторожно поглаживая Драко по спине и плечам. Просто лежать рядом было волшебно — Гарри хотел бы провести так всю ночь. Всю жизнь. Впрочем, если всего он и не мог, то хотя бы большую часть времени, если Драко ему позволит — вполне.

Если Драко позволит.

— Ты же не уплывешь снова? — не сумев справиться с беспокойством в голосе, напряженно спросил Гарри.

Драко помолчал в ответ, и с каждой секундой его молчания Гарри казалось, что у него разрывается сердце.

— Уплыву, — наконец, ответил тот, но не успел Гарри по-настоящему ощутить весь ужас его ответа, как тот ехидно усмехнулся, — но вернусь. Серьезно, Гарри, ты же не думаешь, что с самого утра и до самого вечера я буду плескаться здесь в какой-нибудь луже? Но я… я буду возвращаться к тебе, Поттер, — серьезно закончил он.

И больше ничего Гарри и не нужно было слышать от него. Он только улыбнулся в ответ и сам потянулся к губам Малфоя.

========== 6 глава ==========

Дальнейшая жизнь на острове была похожа на сказку. На сопливую, романтичную сказку для девчонок, но Гарри, честно говоря, было наплевать. Он был счастлив каждый новый день, и меньше всего его беспокоило то, как это выглядит со стороны. Да и кто бы смотрел на них? Гарри был на необитаемом острове, которого даже на карте не было, и даже если бы «Гриффиндор» со всей своей командой внезапно пришвартовался к берегу, Гарри было бы абсолютно плевать на мнение всех и каждого из своей бывшей команды.

Впрочем, иногда, обдумывая причины и следствия, он был даже благодарен капитану Вуду. Если бы он закрыл глаза на морские суеверия, то Гарри бы вряд ли когда-нибудь еще встретился бы с Драко и точно не знал бы того счастья, которое сейчас наполняло его с каждым вдохом.

Драко и впрямь уплывал по каким-то своим делам почти на весь день, но каждый вечер неизменно возвращался к Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика