Читаем Глупая для других, умная для себя полностью

Но голос крови призывал меняК высокому. Когда судьба послалаКо мне Камило, – холст на шелк сменя,Я поле на столицу променяла.И вы, оплот мой с первого же дня,Раз эта жизнь вам дорога хоть мало,Не ради новой славы, – что вам в том? –Укройте эту женщину щитом.

Алехандро

Поистине трагические бедыИ злоключенья ваших юных дней, –Конечно, горестный предмет беседы.Но после мрака вспыхнет блеск лучей:Где правота, там и венец победы.Сметая зависть, над страной своейВы станете властителем законным.

Диана

А вы – над сердцем, вами покоренным.Что ж, Алехандро, обнажайте меч,Который столько раз венчала слава!Он должен вмиг сомнения пресечьУ тех, кто медлит, взвешивая право.Мою судьбу я рада вам обречь,Чтобы легла к моим ногам держава.Свои страданья Медичи вруча,Я обретаю в небесах врача.

Алехандро

Каким путем, сеньора, вы хотитеВступить во власть?

Диана

Я к ней хочу прийти,Отбросив эту ложь.

Алехандро

Тогда не ждите.Войска Флоренции уже в пути,И вы всех женщин доблестью затмите.

Диана

А вам нетрудно Марса превзойти.

Фабьо

А я кем буду?

Диана

Подожди немного;Придет пора, – с тобой поступят строго.Пусть, Алехандро, мне дадут доспех!Сердца солдат я этим видом трону,Пока не подоспеет помощь тех,Кто вышел в путь, чтоб мне вручить корону.

Алехандро

На площади Урбино взорам всехЯвите италийскую Беллону![27]Явите мудрость, вынувшую меч,Чтоб слепоту с незрячих глаз совлечь!

Диана

Доспехи, Фабьо! Слуги, эй!

Фабьо уходит. Потом Марсело, Фабьо и слуги вносят доспехи для Дианы. Диана снимает с себя кофту и пышную черную шелковую юбку и остается в изящном корсаже вроде лифа со множеством оборок и в нижней юбке.

Явление третье

Те же, Марсело, Фабьо и слуги.

Диана

Подайте латы и оплечье.

Марсело

Здесь полное вооруженье.

Диана

Марсело! Дайте мне нашейник.

Марсело

Вам больше шло, как было раньше:Вы походили на Венеру.Зачем вам латы надевать?

Фабьо

Явитесь людям без доспехов,И я клянусь – весь род людскойСемь раз умрет от восхищенья.

Диана

Нашейник хорошо приладьте.

Алехандро

Я это вижу – и не верю.Сеньора! Где вы научились,Средь буков и каштанов леса,В ущельях неприступных гор,Одетых в тис и можжевельник,Блестящий надевать доспехИ так уверенно и смелоЗатягивать ремни и пряжкиЛат, изукрашенных насечкой?

Диана

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Большая книга мудрости Востока
Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей.«Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее.«Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае, Корее и Японии.Конфуций – великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций – политик знал, как сделать общество процветающим, а Конфуций – воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы.«Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек.

Владимир Вячеславович Малявин , Конфуций , Лао-цзы , Сунь-цзы

Средневековая классическая проза / Прочее / Классическая литература
Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам
Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам

Вниманию читателя предлагается грандиозная трехтомная монография Томаса Балфинча, впервые вышедшая в Бостоне в 1855 г. Увлекательное изложение древнегреческих мифов сопровождается многочисленными примерами из мировой поэзии, что далает книгу поистине неисчерпаемым кладезем цитат, афоризмов и эпиграфов на все случаи жизни. Этот труд по-своему уникален, поскольку автор ставил своей целью не только и не столько познакомить малообразованного американского читателя с основными мифологическими сюжетами, но и показать как надо ими пользоваться, в частности на примере поэзии. Таким образом писатели, журналисты, ораторы и адвокаты в своих речах могли использовать красочные мифологические образы. Как видите, цель здесь автором ставилась сугубо практическая и весьма востребованная в обществе. Это же поставило перед российским издательством достаточно сложную творческую задачу – найти в русской поэзии соответствия многочисленным цитатам из англо-американских авторов. Надеемся, у редакции это получилось.

Томас Булфинч

Средневековая классическая проза