Читаем Глупышка полностью

– Эй, а я как раз шел проверить, не нужна ли тебе помощь с телескопом, – Бракс отодвинулся и повернулся лицом к Ною. – Но смотрю, вы уже сложились. Ну, что скажешь? – спросил он Бракса.

Бракс ответил не сразу, и у меня сложилось впечатление, что он сделал это нарочно.

Наконец он сказал:

– Это было чертовски круто! – Затем развернулся, подошел ко мне и взял за руку. – Мы как раз шли к выходу. Спасибо, что пустил меня, чувак.

Он прошел мимо Ноя, буквально проталкивая меня вперед.

– Сегодня удивительно четкая луна, – сказала я Ною. – Платформа просто идеальная.

Ной улыбнулся мне, и я заметила ямочку у него на подбородке

– Подожди, ты еще увидишь на следующей неделе Маллиган. Просто сойдешь с ума от счастья.

– Без сомнения, – ответила я. – Увидимся завтра, Ной, спасибо тебе.

– Не за что, Оливия, – сказал он позади меня, так как Бракс продолжал толкать меня к выходу.

В дверях Бракс отпустил мою руку, и мы вышли на улицу.

– Что такое Маллиган? – спросил он по пути к моему грузовику. Его байк был припаркован рядышком. Голос Бракса был на грани, как будто его что-то беспокоило. Интересно, он вел себя так, потому что Ной помешал нам с нашим, вероятно, первым поцелуем? Хм, поправочка...Со вторым. Или это просто я брежу? Я не могла поверить, что смогла даже в мыслях допустить поцелуй. Разве это была не моя идея – оставаться друзьями? Да что со мной такое?

– Маллиган – это телескоп обсерватории, – мы подошли к моему грузовику, и Бракс остановился, посмотрев на меня. Через плечо я показала на обсерваторию и улыбнулась. – Большой телескоп. Он находится прямо под куполом.

Бракс посмотрел в сторону купола, а затем на меня. В глубине его голубых глаз я смогла четко рассмотреть злой огонек:

– Не нравится мне этот парень, Грейси.

Я наклонила голову:

– Ной? Но почему...

– Потому что я вижу то, чего не видишь ты, – перебил меня Бракс. – Студенты магистратуры творят беспредел, – добавил он.– Я видел не одного такого урода, который, пользуясь своим положением, затаскивал девушек в постель. Просто будь с ним осторожна.

Я не почувствовала опасности, находясь рядом с Ноем. Вообще ничего. Но опять-таки, я ведь не чувствовала ничего такого, находясь и рядом с Браксом. Может быть, мой радар, отвечающий за опасность, вышел из строя? Я открыла машину.

– Точно так же меня предупреждали и о тебе, Бракс, – я посмотрела на него полным решимости взглядом. – Я обычно сама делаю выводы об окружающих меня людях. Я подчеркиваю: САМА и ОБО ВСЕХ, и тебя это тоже касается, не забывай.

Он протянул руку и положил сумку с телескопом мне на заднее сиденье, затем запустил руку в свои волосы, при этом не сводя с меня глаз.

– Да, я знаю. Ты все еще голодная, Солнышко?

– Просто умираю с голоду.

Он тут же мне улыбнулся:

– Умница. Тогда поехали.

Только мы уселись на его байк, у Бракса зазвонил телефон. Он ответил:

– Слушаю. Черт, нет, я уже еду. Ты что, издеваешься? – Бракс почесал переносицу. – Да, хорошо, – повесив трубку, он повернулся ко мне:

– Грейси, мне нужно кое-куда заскочить. Как насчет того, что я заеду за тобой через 30 минут в общагу.

Я слезла с байка:

– Тебе вовсе не обязательно заезжать за мной, – сказала я. – Уже поздно и я…

– Сейчас всего девять. Это не займет много времени, – сказал Бракс, опуская подножку байка своим каблуком. Он повернулся ко мне с дразнящей улыбкой. – Тебе ведь нужно поесть?

Да кого я вообще обманываю? Я хотела пойти с ним на ужин. Мне нравится быть рядом с Браксом, даже когда он нервный.

– Хорошо, я тогда переоденусь и буду ждать тебя у входа в общагу ровно через 30 минут.

В темноте парковки научного комплекса внезапно засветились его зубы, потому что он улыбнулся во все 32:

– Я скоро вернусь.

Бракс завел байк, надел шлем и подождал, пока я заберусь в свой грузовик. Я завела мотор, и мы одновременно выехали с парковки. На следующем перекрестке он свернул влево, я только успела заметить, как пропадает в темноте красный огонек его фар.

***

Тесса повернулась ко мне в ту самую секунду, как я вошла в комнату.

– Как дела? – спросила она, улыбнувшись. – Как там поживает мир ботаников в обсерватории? Вау! Что это у тебя? Мешок для трупов?

Я поставила сумку с телескопом рядом с кроватью и пошла к шкафу, чтобы найти во что переодеться и, посмотрев через плечо, сказала:

– Хм...Возможно, это и есть мешок для трупов. Мир ботаников – это что-то с чем-то! Просто фантастика! А ты как?

Тесса сидела на кровати, ее длинные волосы были стянуты резинкой в конский хвост, и наносила на лицо толстым слоем какой-то крем.

– Просто супер! Мой препод по биологии такой красавчик, это просто невероятно, – она глянула на меня. – Мне кажется, или ты собираешься переодеваться?

Я сняла рабочую майку с воротником на кровать и надела вместо нее коричневую борцовку с клетчатой рубашкой.

– Тебе не кажется. Я думала, вы с девчонками сегодня идете тусить?

Тесса прекратила наносить крем на лицо:

– Ага, идем. Но, Лив, серьёзно, ты что, все равно пойдешь с “ним” после моего превосходного совета?

Я поборола в себе желание закатить глаза своей чересчур волнительной соседке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Влюбленные глупцы

Глупышка
Глупышка

Только дураки влюбляются... Последний год выпускного класса приносит только страдания, но Оливия Бомонт уверена: она вовсе не глупышка. Девушка собирает вещи и едет учиться в Уинстонский университет, пообещав себе быть полностью сосредоточенной на своей первой и единственной любви – астрономии. Но наглый второкурсник Бракс Дженкинс, случайно столкнувшийся с Оливией, уводит ее от поставленной цели на целый учебный год. Вспыльчивый южанин, приехавший из Бостона, чтобы стать питчером в Уинстоне, Бракс знаменит своей игрой на многих полях, а не только на бейсбольной площадке. Поэтому, когда братство бросает ему вызов, Бракс охотно принимает предложение лишить девственности Оливию. Однако он не планирует влюбляться в милую и дерзкую техасскую девчушку, которая видит его насквозь. В то время как Оливия и Бракс борются со своими чувствами, отголоски прошлого начинают напоминать о себе. Вновь появляется парень, который когда-то перевернул жизнь Оливии с ног на голову, и "безобидные шалости" начинают разрушать все вокруг. Довольно скоро целеустремленный астроном оказывается на грани раскрытия ее душераздирающей тайны. Все это время Бракс должен противостоять вызовам братства, пока Оливия разрушает законы всякой логики, делая то, что могла бы сделать только глупышка, – влюбляется.

Синди Майлз

Современные любовные романы
Глупец
Глупец

Бракс Дженкинс и Оливия Бомонт — самая завидная пара Уинстона, но так называемое "девственное пари", организованное братством Каппы, из которого Бракс ушел, практически уничтожило их. Теперь обретает форму новое пари, и оно уж совершенно точно распалит страсти – больше, чем когда-либо за всю историю существования споров. Уинстонская светская львица Харпер Бель не только президент сестринства Дельты, но и прекрасно умеет скрывать свое прошлое. И когда пари братства Каппы наносит очередной удар и подбирается к ее сестринству ближе, чем когда бы то ни было, Харпер придумывает пари в отместку. По ее замыслу, три девушки из сестринства должны найти трех прославленных на весь университет бабников или просто плохишей, потом тайно превратить их в идеальных парней, ну и, конечно же, влюбить в себя. Всегда готовая принять вызов Харпер Бель выбирает своей целью самого большого игрока, какого только может найти — очень красивого и привлекательного старшего сводного брата Бракса Дженкинса — Кейна МакКарти. Внезапно Харпер обнаруживает, что у Кейна гораздо больше интересов, чем девушки, игры и вечеринки. За его сексуальной улыбкой скрывается ранимая и нежная душа, которая отражается в карих глазах. Хватает одной ночи, одного секрета и всего одного поцелую Кейна, чтобы перевернуть мир Харпер. Девушка, которая всегда шла прямыми путями, не сворачивая от поставленных целей, теперь не может думать ни о чем другом, кроме как о потери контроля.

Синди Майлз

Современные любовные романы

Похожие книги