– Кристен, давай поговорим.
Шагнув на улицу Арсен, Майкл остановился.
Он не бывал здесь с той печально знаменитой ночи коронации. Тогда эта улица была средоточием преступного мира и городским центром порока, неухоженная, темная и опасная.
За прошедшее время здания привели в порядок, мостовую освещали фонари. На каждом углу стояли вооруженные стражники. Мимо Требилькока прошла знатная дама, нисколько не боясь ночной тьмы.
«Что за дьявольщина?» – подумал он.
В «Толстяке» многое поменялось не только снаружи, но и внутри. Полуразвалившаяся пивнушка, полная орущих пьяниц, превратилась в изысканное заведение. У дверей стоял привратник в ливрее.
– Господин член клуба?
– Гость Арала Дантиса. Где Гус?
Бывший привратник-вышибала был семи футов ростом, почти столько же в плечах, и отличался столь же скверным характером, как и его место работы.
Нынешний привратник почувствовал себя оскорбленным.
– Похоже, господин давно тут не бывал.
– Да, не бывал. Вижу, здесь кое-что изменилось.
– Воистину. Прошу за мной. У господина Дантиса своя кабинка.
«Кое-что и впрямь изменилось», – подумал Майкл. Здешний район пробил себе дорогу к респектабельности, а он и не знал ничего. Ему это не понравилось – он предпочитал постоянно быть в курсе происходящего. Возможно, он слишком много внимания уделял провинциям и соседям Кавелина, позабыв о его сердце, каковым являлся Воргреберг.
Арал уже его ждал.
– У тебя озадаченный вид, Майкл.
– Слишком многое изменилось.
– Не столь многое, как тебе кажется. Мы лишь пытаемся привлечь тех, у кого больше денег.
– Мы?
– Я и Толстяк. Мы тут начальники. Хотя именно он – лицо фирмы.
– И ты?
– Решил слегка разнообразить жизнь после смерти отца.
– Я знал, что ты занялся контрабандой, но… Проклятье, все торговцы – контрабандисты.
– Похоже, тебя это потрясло не на шутку, – негромко рассмеялся Арал.
– Всего лишь удивлен. Я полагал, что знаю многое, но об этом не догадывался.
– Да и с чего бы? Твоя задача – следить за врагами короля, а здесь у него их нет.
Появился официант, предложив Аралу бутылку вина. Арал понюхал вино и кивнул. Официант пошел за бокалами – настоящими стеклянными, а не грубой керамикой, которой обычно пользовались в тавернах, чтобы не разориться на разбитой посуде. Арал ждал, что скажет на это Майкл – все-таки Требилькок вырос в благородном окружении.
Майкл не обращал на него внимания, сравнивая посетителей с теми, что он помнил. Парочка знакомых бандитов, торговцы, мелкая знать…
– Да расслабься ты, – буркнул Арал.
– Погоди.
– Что такое?
– Мне нужна твоя помощь.
– Помогу чем сумею, – ты же меня знаешь. По делу или личное?
– По делу. Мне нужно знать, что происходит в Троесе и Аль-Ремише. Я лишился там своих ресурсов.
– Понятно, – кивнул Дантис, пригубив вина.
– Хочу поближе присмотреться к Суну. Он сейчас коварен как никогда. И Норату…
– Норату?
Майкл ничего не рассказывал Аралу о путешествии в Аль-Ремиш, но теперь поведал ему обо всем.
– Каким-то образом ему удалось уйти живым из Пальмизано. Теперь он снова орудует в Аль-Ремише, управляя Мегелином.
– Еще один? – Дантис с тревогой взглянул на него. – Майкл, скольким из них удалось уйти? Не смеются ли они все теперь над нами?
– Ты о чем?
– Точно не знаю, но есть некоторые слухи из северного бассейна Роэ. Там происходит нечто странное. Похоже на Старого Пройдоху.
– Не может быть. Король его убил. Главная проблема сейчас – Норат. Мне нужны сведения из Аль-Ремиша.
– Сделаю что смогу, но это будет нелегко. Путешествие через пустыню опасно, и теперь я знаю почему. Ладно, хватит об этом. Давай развлекаться.
Они старались изо всех сил, но вечер все равно не удался. Теперь они были уже не те, что несколько лет назад, – слишком многое занимало мысли Майкла, а Дантис никак не мог забыть о потерянной любви.
Джозайю Гейлса била дрожь, хотя в покоях было достаточно тепло. Он ощущал холодное дыхание смерти.
– Думаешь, он что-то подозревает? – спросила Ингер.
– Нет, госпожа. Думаю, он все знает, и уже довольно давно. И чародей тоже. А у Требилькока есть серьезные подозрения.
Ингер тоже вздрогнула.
– Проклятье, – тихо проговорила она. – Нужно осторожнее себя вести.
– Дьявольски осторожнее. Это может стоить головы нам обоим. У меня такое чувство, будто он сам подает мне веревку, чтобы я на ней повесился.
– Держись подальше от чего угодно. Веди себя как идеальный солдат.
– Полагаю, нам всем следует так поступить. Госпожа, даже ты не неприкосновенна.
– Джозайя?
– Твоего мужа нелегко разозлить, но он весьма жесткий человек. Он убил своего лучшего друга. Если он решит, что это в интересах Кавелина, – ты вовсе не неуязвима.
Ингер, не задумываясь, сделала едва заметный жест от дурного глаза.
– Пожалуй, ты прав, Джозайя. Мы играем в грязную игру. И зачем я только позволила себя в нее втянуть?
Гейлс пожал плечами.
– Возвращайся к себе и передай остальным – никаких действий без моего личного одобрения. И не приходи ко мне, если только не возникнет крайняя необходимость.
Поклонившись, Гейлс выскользнул из покоев.
Лишь Радеахар заметил, как он ушел. Но в мысли его Нерожденный заглянуть не мог – Гейлс был надежно защищен.