Читаем Гнев короля драконов (ЛП) полностью

— Хорошо, — сказал Дэвид. — Ощущения тебе вряд ли понравятся. Но не бойся, машина так и должна ощущаться. Это большой двигатель. Он будет гудеть, и она будет ехать быстро. Готов?

Эрик глубоко вдохнул и сжал ладонь Шарлотты.

— Да. Я буду в порядке. Поехали.

Дэвид опустил Эрику окно.

— Вот. Это должно помочь. Если будет плохо, скажи, и я остановлю, чтобы тебя стошнило вне машины. Ладно? Никакой рвоты в машине.

Он вывел машину из амбара со скоростью улитки. Медленно и уверенно. Он поехал быстрее, взглянул на Эрика. Пока было нормально.

Он понемногу ускорялся, давил на педаль сильнее, и зверь ревел все громче. Он повернул на 421, холодный воздух наполнил машину. Они ехали. Меньше, чем через час, они будут у дедушки Шарлотты.

Металлический зверь летел по дороге, и Эрик хотел, чтобы они просто перенеслись.

Дэвид впервые слышал от него такое. Наверное, этот раз был и последним.


Глава 13

Эрик



Когда они добрались до Кингспорта, Эрик и Мустанг подружились.

— Нужно назвать его Драк, — сказал он, гладя панель приборов.

— Почему это? — спросил Дэвид.

— Из-за звучания и скорости. Похоже на серебряных драконов Итаса.

— Что за Итас?

— Парящие острова, — Эрик подвинулся и посмотрел на нее. — Их пять, большие острова висят в небе над королевством Бэннинг. На некоторых очень красивая природа. Всюду зелень, красивые водопады и синие реки.

— Невероятно, — Шарлотта склонилась к нему. — Расскажи еще.

— Там живет несколько человек, но в основном это дом эльфов Сона и их Благого короля, который живет в тепле. Высоко в горах можно найти Эдрид, самых невероятных серебряных драконов. Когда они охотятся ночью, словно кусочки лунного света мелькают в небе.

— Эльфы катаются на них? — спросила Шарлотта.

— Нет, кататься на Эдридах нельзя. Может, потому что они — оборотни, порой они становятся эльфами и живут среди Сона в таком облике. Их используют как транспорт, когда нужно переместить короля или герцога. Они их слушаются.

Дэвид остановился на красный свет.

— Все еще не понимаю. Что это связано с именем Драк для моей машины:

— Драк — атаман Эдридов и самый чудесный из клана. Худой. Сильный. Волшебный. И он урчит, требуя уважения и восхищения. Похоже на твоего зверя.

— Думаю, это идеально, — сказала Шарлотта. — Как-нибудь покажешь мне Итас, Эрик? — она сжала его руку и улыбнулась. — Обещай, что покажешь, когда все это закончится.

Эрик улыбнулся. Он не мог придумать ничего романтичнее. И чудеснее.

— Буду рад, миледи.

— О, меня стошнит, — сказал Дэвид так, чтобы слышал только Эрик. — Решено. Это Драк, — свет стал зеленым, и Дэвид нажал на педаль, Эрик и Шарлотта вжались в сидения.

— Ого, разогнался, — рассмеялась Шарлотта. — Можно полегче? Или хочешь, чтобы мы вылетели из машины?

Дэвид чуть замедлился, бурча под нос. Он проверил тон и сказал:

— Прости. Педаль порой застревает.

— Ага, — Шарлотта выглянула в окно. — Кто-нибудь еще голоден? Я не отказалась бы от сочного бургера и фри.

— И я, — сказал Дэвид. — Эрик? Ты хочешь попробовать новое?

Он прижал ладонь к урчащему животу и сказал:

— Я сейчас съел бы быка.

— Там как раз бок коровы. Отбивная.

Желудок Эрика сжимался от заведений, которые они проезжали. Там были таблички с тем, о чем он никогда не слышал: тако, индийское, итальянское. В одном месте продавали китайское, и он чуть не выпрыгнул из машины к красным дверям с золотыми драконами. Когда он решил, что хуже уже не будет, Дэвид повернул к месту, названному «Бургер бластер». Запах был… как там говорила Шарлотта? О, да. Безумный.

Они объехали небольшое кирпичное здание, попали на парковку, чем бы это ни было. Дэвид вытащил из кармана деньги, что дала Лили. Эрик не знал, сколько там, но на вид их было много. Он надеялся, что на еду этого хватит.

Эрик смотрел в окно, как Дэвид подъехал к странному ящику с дырками. Оттуда донесся голос:

— Добро пожаловать в «Бургер бластер». Чего желаете?

Пчелы летали в животе Эрика. Что это за магия? Он склонился возле Дэвида и сказал:

— Мы хотим бок коровы. Отбивную.

Шарлотта рассмеялась. Как и Дэвид. Он отодвинул Эрика.

Голос из ящика ответил:

— У нас нет тут коров. Не желаете чего-то еще? Меню слева. Дайте знать, когда решите.

— Как это — нет боков коровы? — спросил Эрик.

— Да тихо ты! — рассмеялся Дэвид. Он повернулся к ящику. — Не слушайте его. Он не местный. Я хочу шесть двойных бургер-бомбы, две из них — без лука и огурцов. Три большие фри и три больших клубничных коктейля с взбитыми сливками.

— Булочки поджарить?

— Да, пожалуйста.

— Двадцать девять пятьдесят два. Подъезжайте ко второму окну.

Дэвид поехал вперед. Он отсчитал деньги и дал девушке за раздвижным окном. Несколько белых пакетов попали к Эрику, а еще три бумажных стакана с чем-то розовым, густым и холодным. Эрик сунул нос в один из пакетов и понюхал. Его желудок заурчал. Чем бы ни были бургер-бомбы, они нравились ему еще до дегустации.

* * *

Дорога извивалась, Драк Мустанг ехал по холмам, как ревущий дракон. Они уехали от «Бургер бластера», добрались до кирпичного здания в один этаж. Дэвид развернулся и выключил двигатель.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже