Читаем Гнев короля драконов (ЛП) полностью

— Не нужно говорить, кто ты, оруженосец Эрик Хамден. Или Домнал? — улыбка дрогнула на его губах. Он отпустил его руку. — Сядем в гостиной. Там больше места. Хочу услышать, что с вами было, — он посмотрел хитро на Дэвида и повернулся.

Голова Дэвида кружилась от смятения, он боялся признавать темные мысли, что могли скрываться за этим взглядом.

— Он узнал меня, — прошептал Эрик, когда старик и Шарлотта вышли из комнаты.

— Да. Странно, — тревога охватила Дэвида, они шли за мужчиной в гостиную. Откуда он знал Эрика? Лили могла сказать, что Эрик поехал с ними, но откуда он знал о связи с Трогом? Лили не рассказала бы. А если Сейекрад поймал старика?

«Нет. Этого не может быть. Мне нужно в машину. Нужно забрать лук и меч Эрика. Мы не можем застрять тут без защиты».

Он ощущал пот, текущий по шее. Он вытер потные ладони о джинсы, как-то обрел ровный голос.

— Сэр, я сейчас вернусь. Мне нужно кое-что взять в машине.

Старик покачал головой.

— Со мной меч и лук не нужны, уверяю. Прошу, садитесь. Я переживал из-за вашего прибытия.

«Он прочел мои мысли? Блин! Хватит думать! Хватит болтать с собой».

Шарлотта села на диван у окна.

— Почему ты так странно говоришь, дедуля? И откуда ты знаешь, что он хотел взять в машине?

Эрик и Дэвид сели в два кресла, разделенные низким столиком. Дэвид оглядел комнату со стеллажами книг, креслом с подставкой для ног в углу, там лежала открытая книга. Столовая была за выступающей стеной. Картин не было. Никаких ненужных украшений. Он не помнил, чтобы тут так было.

Старик улыбнулся, даже немного рассмеялся.

— Я долго ждал, чтобы рассказать тебе то, что нужно. Мне строго приказала молчать мисс Лили. Но она пришла прошлой ночью с тревожными вестями. Мы согласились, что, когда я вас увижу, я расскажу тебе правду обо всем.

Тревога подожгла Дэвида, Эрик ерзал, так что ощущал себя так же.

— Будете пить? — спросил дед. Он пошел к кухне. — Есть вода. Чай. Чего желаете?

— Мне ничего, спасибо, — сказали Дэвид и Эрик почти хором.

— И мне, — сказала Шарлотта. Выражение ее лица было странным, словно она пыталась разгадать головоломку или тайны вселенной.

Эрик дергал ногой.

— Мне не по себе от этого, — шепнул он. — Шарлотта, это точно твой дедушка?

— Да, — сказала она, хоть и с долей сомнений. — Выглядит и звучит как он, но что-то не так.

Дэвид склонился и шепнул:

— Думаю, это может быть Сейекрад. Осторожнее со словами.

— Надеюсь, ты ошибаешься, Дэвид, — сказал Эрик, — иначе мы — тост.

Дэвид отклонился, желудок сжимался от нервов.

— Ты правильно понял.

Мужчина вернулся в гостиную с чашкой чая в руках и сел рядом с Шарлоттой.

— Рад вас видеть, но я ощущаю себя образцом под стеклом, — он улыбался. — Почему вы смотрите на меня как на трехглавого козла?

— Думаю, трехглавый козел сейчас был бы понятнее, — сказала Шарлотта. Она повернулась к нему. — Прости, дедуля, но ты нас напугал. Мы не знаем, что происходит у нас в головах, так что тебе придется нам помочь.

Мужчина рассмеялся.

— О, я знаю, что происходит в ваших головах. Я слышу все мысли, и точно вам говорю: я — не Сейекрад, и он не захватил мое тело, — он взглянул на Дэвида поверх очков.

Дэвид поежился.

— Тогда кто вы? — спросил Эрик. — Все во мне говорит, что вы — не дедушка Шарлотты, и я вас не знаю.

Дэвид глубоко вдохнул. Он пытался говорить храбро, но не совсем получалось. Наверное, в нем говорил оруженосец.

— Я известен под многими именами, смотря кто спрашивает. Для тебя, милая Шарлотта, я дедуля. Для твоего отца — я Арланд или папаша. Но для Аруваллы — или Лили для вас — я Алдамар, сын Доразона и отец Джареда Фелиндила.

Эрик побелел. Шарлотта застыла, смотрела на него.

Дэвид сглотнул, раскрыл рот.

— Н-невозможно.

Шарлотта выдохнула и втянула воздух. Она покачала головой.

— Не понимаю. Т-ты — дедушка Славандрии и Лили?

— Да, — Алдамар потягивал чай.

Шарлотта вскочила на ноги.

— Нет. Невозможно, — она повернулась к нему. — Я знаю тебя всю жизнь. Ты — дедуля. Точка. Не колдун из Фелиндила. Я не буду слушать об этом.

Мужчина рассмеялся.

— О, нет-нет, милая. Я не из Фелиндила. Я из Брака.

Она повернулась, пронзая взглядом.

— Нет. Ты из Кингспорта.

Алдамар продолжил, не замечая вспышку Шарлотты.

— Брак — пятая звезда в Доме Леша, одного из шести небесных домов, что защищают мир Эстарии.

Шарлотта покачала головой и закрыла уши.

— Нет. Я не слушаю.

Эрик смотрел на пол.

— Я знаю это слово. Где я его слышал? — а потом воспоминание заставило его сказать. — Вы — Нуми.

Мужчина кивнул и улыбнулся.

— Ты знаешь историю магов.

— Боже, нет! — Шарлотта опустила руки и развернулась, щеки горели. — Это бред!

— Шарлотта, прошу, — Дэвид потирал лоб.

— Не лезь! Это безумие, самое настоящее безумие.

Эрик склонился, сцепив руки.

— Твой дедушка не безумен, миледи. Нуми — реальны. Это — солдаты небес.

— Что значит солдаты? — спросила Шарлотта.

Алдамар опустил чашку на стол.

— Мы считаем себя стражами вселенной.

— Какой вселенной? — спросил Дэвид. — Мир, где мы сейчас, — не ваша вселенная, так почему вы тут?

— Чтобы защитить паладина, конечно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже