Читаем Гнев. Забытый Род (СИ) полностью


Уверенность, с которой Эймонд говорил о захвате города, внушала надежду. Надежду на то, что эти слова не пустое сотрясание воздуха, и на то, что у нас есть некий план, о котором мне пока неизвестно.



- Итак, что требуется от меня? - спросил я, взяв себя в руки.





***



 



251 г. от З.Э. Тирош.



Ират Рексарион.



- Скверная ситуация, - причитал Берик, расхаживая по облюбованному нами темному переулку, - Очень скверная.



Это стало последней каплей для обычно спокойного Джона. Он вскочил со своего места и, преодолев разделяющее его с Бериком расстояние, взял последнего за грудки.



- Если ты не замолчишь, я клянусь... - начал было угрожать он, цедя слова сквозь зубы.



За всем происходящим напряженно наблюдал Магок, явно готовый вмешаться в любой момент.



Меня же начинала раздражать сложившаяся ситуация, и лишний шум, который издавали мои сослуживцы, не улучшал состояние. Любой шорох сейчас мог привлечь внимание стражи, чего нужно было избежать любой ценой.



Я сделал несколько глубоких вдохов, чтобы обуздать рвущийся наружу гнев, разумно рассудив, что он, вкупе с проявлением моей силы, привлечет еще больше внимания, чем эта парочка идиотов.



- Заткнулись оба, - чеканя слова, приказал я, с мрачной решимостью смотря на ссорящихся наемников, - Иначе прирежу обоих.



Удивительно, но они внемли моим словам и молча отошли друг от друга. Похоже, было что-то достаточно убедительное в моих словах. Либо они решились не проверять на деле правдивость моих слов, чем спасли свои никчемные жизни.



Взглянув на летнийца, заметил одобрение в его глазах.



Отбросив лишние мысли, я прильнул к стене здания и аккуратно выглянул за угол. В чуть более, чем двадцати, метрах виднелись двое стражников, мимо которых необходимо было пройти незамеченными. Они стояли посреди улицы, которая вела прямиков к северным воротам города, и о чем-то переговаривались между собой.



"И как до этого дошло", - пронеслось у меня в голове, как только я занырнул обратно в тьму переулка.



Я тяжело сполз на землю и сел на корточки, прислонившись спиной к стене, стал вспоминать события, которые предшествовали нынешнему моменту.



Слова Роба оказались пророческими. Предстоящее дело никак нельзя было назвать обыкновенным контрактом. Перед Золотыми мечами была поставлена задача - захватить Тирош за ночь.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза