Читаем Гнев. Забытый Род (СИ) полностью


Пройдя внутрь, в который раз подивился, насколько сильно не сходится образ типичного лисенийца, обожающего роскошь, с аскетичным убранством каюты. Скромная кровать из темного дерева со стойками, на которые можно повесить верхнюю одежду. Возле окна, за которым можно было увидеть порт в лучах восходящего светила, находился небольшой, заваленный различного рода картами столик с придвинутым к нему простым деревянным стулом. В углу каюты стоял стенд, на котором небрежно развешены доспехи. По остаточным следам крови было заметно, что совсем недавно они побывали в бою.



Не такого ожидаешь от лисенийца. Впрочем, Араино - живое воплощение противоречий и прямое опровержение стереотипов.



"Хотя не мне об этом говорить", - подумал я, приглаживая свои волосы, которые не были окрашены в яркие цвета, как это делают другие тирошийцы.



Сам хозяин каюты сидел на краю своей койки и выглядел весьма задумчивым, но стоило мне подойти ближе и устроиться на единственном стуле, он моментально переключил свое внимание на меня.



- Докладывай, - приказал капитан, сложив руки домиком и уперев локти в колени, - И без своих любимый шуточек.



- Скучный вы, капитан, - уныло сказал я, прежде чем начать доклад, - Хреново все. Иначе и не скажешь. Город-то мы взяли, но не без труда. Потери колоссальные. В моей сотне полегла чуть-ли не половина состава.



Взгляд Араино заметно помрачнел.



- Надо вызвать остальных, - тихо сказал он, имея ввиду сержантов.



- Да чего там вызывать, - еле сдержался я, чтобы не сплюнуть от досады, - Поспрашивал я у других, и ситуация если не хуже, то явно не лучше моей. От других отрядов тоже осталась, в лучшем случае, половина.



- Дерьмо... - выругался капитан.



Не выдержав, он вскочил и начал нервно расхаживать по каюте.



- Не то слово, - согласился я, откинувшись на стуле.



Наблюдение за метаниями Лаара волей-неволей заставило задуматься обо всем произошедшем. Сопоставив все факты и "случайные" совпадения, я начал подозревать, что Чудовище что-то задумал. Что-то очень глупое или безумное, иначе я не понимал необходимости взятия моего родного города. И, помимо этого, мне не нравилось, что больше всего потерь понесла именно наша тысяча, в то время как бойцы Мейлиса всего лишь удерживали дворец архонта до прихода основных сил, которые вовсе пришли на все готовое.



Через некоторое время капитан, успокоившись, вернулся на свое место и достал из-под кровати закупоренный кувшин.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза