Читаем Год Оракула полностью

«Целика» перестраивалась на шесть машин позади, вынырнув из-за пикапа, как жалящая змея. Ехала быстро, превышая скорость, явно стараясь их догнать.

– Поехали! – сказал Уилл.

– Куда? – спросила Ли.

Голос ее звучал поразительно ровно, учитывая обстоятельства.

– Следующий съезд. На хайвее нам его не стряхнуть, там прямая дорога. Если сможем оторваться, куда-нибудь удастся свернуть. Спрятаться.

– Как в кино, – сказала Ли, отчетливо подразумевая, что они-то сейчас не в кино.

– Ага, – ответил Уилл, глядя в заднее окно, уже не пытаясь это скрыть и чувствуя, как вдавилась в него спинка сиденья, когда Ли утопила газ в пол.

Следующий съезд, какой-то маленький городок. Ли свернула слишком круто, машину занесло, Ли ее выправила. «Целика» застряла в некотором сгущении потока, и им удалось от нее оторваться, но недостаточно. Не на мили.

Ли свернула на скорости, взвизгнули шины. Уилл подумал, как она, черт побери, научилась таким трюкам, потом решил перестать удивляться, потому что – что было бы, если бы она этому не научилась?

Блокнот соскользнул с приборной доски на колени Уилла, раскрылся. Уилл глянул вниз, придержал его рукой и увидел, что он раскрылся на списке предсказаний Оракула. Одно конкретное привлекло взгляд, и он вскинул глаза на приборную доску – 11.03 – потом снова на блокнот.

Он вперился в дорогу, оглядел крошечный, убогий, гнетущий городок, через который они неслись. Он знал, что они привлекали к себе все внимание, которое только мог оказать департамент полиции Старлинга, штат Огайо, и плевал на это.

– Ищи ландромат! – сказал он.

– Что? – не поняла Ли. – При чем тут ландромат?

Уилл оглянулся, увидел, что «Целика» на скорости выезжает из поворота.

Чего хочет преследователь, он не знал – наградить, или мериться крутостью, или просто убить. Скорее всего у него вопрос, но ответов у Уилла не осталось уже совсем.

– Вот, – услышал он голос Ли. – Справа. Что дальше?

– Заезжай, – сказал он, делая глубокий вдох.

Ли заехала на парковку, остановилась рядом с белым фургоном, взвизгнув тормозами. На фургоне был логотип, но читать его было некогда. Уилл выпрыгнул из машины, рванулся к двери ландромата, когда «Целика» уже парковалась прямо за ним. Дернув дверь, Уилл ввалился внутрь, Ли на пару шагов отстала.

Ландромат был… ландромат как ландромат. Стиральные и сушильные машины, складные столы. Вендинговые автоматы с мылом, смягчителем, едой. Несколько обшарпанных игровых автоматов – в любом баре Уильямсбурга ценность – здесь пылились без дела. Клиенты, не так чтобы много, но и не слишком мало, в одинаковых футболках, уставились на Уилла и Ли, выкатив глаза.

Уилл вцепился в парик, бейсболку и очки. Ли в ужасе смотрела на него:

– Какого черта ты делаешь?

Он сорвал эту дурацкую маскировку.

Реакция была немедленной. Все, все до одного посетители ландромата поняли, кто он. Оракул пришел в Старлинг.

– Вы, – сказал ближайший к нему человек – серебристо-седой худощавый мужчина в такой же форменной футболке, как все. – Вы – он.

– Я – он, – подтвердил Уилл.

За ним распахнулась дверь, вошел человек с заправки. Уилл обернулся посмотреть.

– Я так и знал, – сказал он, показывая рукой. – Оракул, черт побери!

Он шагнул вперед. Лицо его было решительным, безумным, рука в кармане что-то вытаскивала. Может быть, телефон – сделать снимок. Может, что-то иное – нож или пистолет.

Уилл отступил назад, поймав за руку Ли и увлекая ее с собой.

– Остановитесь, – сказал он. – Остановитесь немедленно!

Человек не остановился. На лице его появилась улыбка.

– Ну нет, – сказал он. – Ты знаешь, что это значит?

И тут появился другой человек – старик в футболке, встал между Оракулом и… нападающим? Просителем? Поклонником? Он поднял руку.

– Вы слышали Оракула, – сказал он. – Пожалуйста, оставайтесь на месте.

Рядом встали остальные поcетители, окружили человека с заправки. Все они были в одинаковых футболках, и Уилл наконец-то прочел, что на них написано. Изящными синими буквами на белом фоне: «МУЖСКОЙ ХОР ЦИНЦИННАТИ».

– Что здесь за фигня? – спросил человек из «Целики» с неуверенным, даже чуть испуганным лицом.

– Никакой фигни, – ответил первый, явно староста мужского хора Цинциннати. – Разве что вы какую-нибудь устроите.

Он повернулся к Уиллу:

– Вам что-то нужно? Мы можем что-нибудь для вас сделать?

Уилл подумал.

– Я хотел бы уехать. И мне нужно отъехать на какое-то расстояние от этого человека, больше ничего.

Старик повернулся к человеку из «Целики».

– Значит, так. Вы останетесь с нами, пока Оракул не уедет, отпустите его и следовать за ним не будете. Согласны?

Человек с заправки посмотрел на окружившее его кольцо молчаливых людей, защитников Оракула, оценил их. Вынул из кармана руку, вместе с другой рукой протянул ее наружу, ладонями вверх.

– Согласен.

Староста хора обернулся к Уиллу, полез в карман и вытащил связку автомобильных ключей. Бросил их Уиллу. Тот их поймал и посмотрел вопросительно.

– Этот джентльмен знает, на чем вы ехали. Так что вам лучше взять мою машину. Она стоит рядом с фургоном снаружи, арендована на мое имя. Езжайте куда хотите, издержки я покрою.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чак Паланик и его бойцовский клуб

Реквием по мечте
Реквием по мечте

"Реквием по Мечте" впервые был опубликован в 1978 году. Книга рассказывает о судьбах четырех жителей Нью-Йорка, которые, не в силах выдержать разницу между мечтами об идеальной жизни и реальным миром, ищут утешения в иллюзиях. Сара Голдфарб, потерявшая мужа, мечтает только о том, чтобы попасть в телешоу и показаться в своем любимом красном платье. Чтобы влезть в него, она садится на диету из таблеток, изменяющих ее сознание. Сын Сары Гарри, его подружка Мэрион и лучший друг Тайрон пытаются разбогатеть и вырваться из жизни, которая их окружает, приторговывая героином. Ребята и сами балуются наркотиками. Жизнь кажется им сказкой, и ни один из четверых не осознает, что стал зависим от этой сказки. Постепенно становится понятно, что главный герой романа — Зависимость, а сама книга — манифест триумфа зависимости над человеческим духом. Реквием по всем тем, кто ради иллюзии предал жизнь и потерял в себе Человека.

Хьюберт Селби

Контркультура

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези