В данном учебнике, предназначенном для учеников младших классов по стандартной программе, утверждённой Министерством Магии, изложены основы модификации самых распространённых заклинаний. В первой части в доступной форме описывается теория витальности, и даются практические задания для визуализации внутреннего сосуда с магической силой. Далее следуют упражнения для комплексного освоения усиления эффективности базовых заклинаний за счёт работы с внутренним сосудом. Во второй части пособия кратко рассматривается теоретическая база уточнения заклинаний, после чего приводится ряд заданий для самостоятельной работы по модификации простых чар. Пособие содержит обильные иллюстративные материалы, и на каждый экземпляр наложена магическая защита от большинства заклинаний, приводимых в учебнике.
Ида Макгаффин, август 1347 года
Мы брели по размытому после дождя берегу Твида по направлению к лесу. Солнце проглядывало сквозь тучи и даже немного пригревало, но я знала, что скоро будет снова гроза. Правда, когда я с братом, и буря не страшна. Наберём трав, как бабка велела, заодно и поговорим, наконец, по душам.
— Значит, если я правильно всё поняла, ты — хранитель святого Грааля…
— Просто Грааля. «Святым» его называют магглы.
— Хорошо, просто Грааля. И твоя наставница — будущая королева Шотландии, а твоя возлюбленная — ученица Бабы Яги…
— Профессора Яги!
— Да, извини, профессора Яги. И ты уверен, что с тебя сняли этот, как его…
— Конфундус.
— Точно, Конфундус. Ты теперь полностью в своём уме и ничего не путаешь?
— Вот видишь, Ида, — Элиезер обречённо вздохнул. — Если даже ты мне не веришь, как я могу рассказать об этом всём родителям?
Вообще-то я ему сразу поверила. Если бы у вас был такой старший брат, вы бы тоже поверили. Достаточно посмотреть ему в глаза. И насколько его взгляд изменился, если сравнивать с прошлым летом, и с позапрошлым, и со всеми остальными годами, когда он возвращался из Хогвартса домой на каникулы. Тогда, начиная с первого курса, из-за какого-то дурацкого пророчества, которое не имело к Эли ни малейшего отношения, на него накладывали Конфундус — и он постоянно всё путал и забывал. Правда, это происходило только во время учебного года — дома он снова становился самим собой, но даром это не проходило. Эли был замкнутым и печальным, и в глазах его стояли дождливые дни. Сейчас же они сияли! Я не всё поняла из его рассказа, но мне ужасно хотелось поблагодарить этого его друга, Этьена де Шатофора, который обнаружил наложенный на Эли Конфундус. И я злилась на родителей, которые ничего не замечали. И на учителей из Хогвартса. Тоже мне чародеи!
Конечно, родителей можно понять: во-первых, летом Эли был самим собой, а свои школьные неудачи он списывал на врождённые робость и неуклюжесть. Во-вторых, маме и папе хватало хлопот с Саймоном. Мой младший братец родился как раз тогда, когда Эли получил своё письмо из Хогвартса, и сразу же наша жизнь превратилась в сплошную безумную пляску вокруг этого младенца. Саймон от рождения оказался переполненным магией выше всякой меры, а от такого чада жди сюрпризов. Родители с ног сбивались, пытаясь не дать малышу погубить и себя, и всю семью, и, что ещё сложнее, пряча его невольные чудеса от магглов. Благо, живём мы в криохе, как его называет бабка Макгаффин: пастушьем хуторе на самой окраине деревни, и вокруг нас тут одни чародеи-овцеводы. Но магглы, что населяют саму деревню, — глазастый народ. Да и подозрительный. Мама и папа уж так набили руку в чарах, стирающих воспоминания, что могут и во сне их накладывать.
Сейчас Саймону уже пять лет, и он начинает сам потихоньку сдерживать рвущиеся из него чары. Но всё равно у нас ежедневно и овцы летают, и пауки увеличиваются до размера собаки, и овсянка превращается в коровьи лепёшки. А чуть только Саймон расстроится или наоборот, увлечётся чем-то, то искры из него так и сыплются. Порой я пытаюсь надоумить Саймона на что-то полезное, да всё без толку. Даже когда он сам этого искренне хочет и пытается сосредоточиться, выходит всё равно какая-нибудь несуразица. Мама лишь вздыхает и смотрит на меня с тоской — я-то сама родилась совсем без магии. Сквиб, как называют в семьях волшебников таких детей, как я. Но я не горюю по этому поводу. В Хогвартсе, может быть, бывает и весело, судя по рассказам Эли, но и у нас в Кардроне хорошо, и я могу стать здесь вполне счастливой. Где-то в глубине души я простая девчонка из Кардроны. Со временем переберусь в деревню к магглам: у меня там друзья и подружки. А там, глядишь, выйду замуж и буду как все. Как они все. Вот лишь бы только у меня не родился такой ребёнок, как Саймон.
Когда мы добрались до леса, начал накрапывать дождь. Мы дошли до зарослей крапивы, за которой меня послала бабка, и Эли выставил над нами заклинание под названием Репелло. Я натянула рукавицы и принялась за дело, а Эли начал транфигурировать рукавицы и для себя.
— Эй, ты бы лучше крапиву не собирал! Бабка Макгаффин научила меня особому способу, как её срывать, и попробуй только делать это иначе. Уж она задаст.