Я понимала. Но попробовать стоило. Чем больше появлялось призраков, тем больше теней шныряло по филармонии. Кто знает, какой вред они могут нанести концертному залу и Маэстро?
Вместо ответа я взяла Генри за руки, мы переплели пальцы, и оба кивнули Пёрл.
Девочка-призрак сделала глубокий вдох – при этом в её теле завертелись белые спирали – и слилась с нами так же, как Фредерик. Нас окутал холод и ошарашили воспоминания.
Пёрл Брэнсон, десяти лет, жила в многоквартирном доме на углу. Страдала от сильной лихорадки и слабого сердца. От скуки Пёрл начала сочинять повесть – с больным сердцем она больше ничего не могла делать. Ей нравилось сидеть у своего дома в саду филармонии и писать. Но она не закончила свою историю: однажды солнечным днём, когда она была на середине шестой главы, сердце остановилось. И всё.
Мы с Генри угасли вместе с девочкой, и этот уход был мирным, гораздо легче, чем удар ножом в живот.
Я не испытывала неприятных ощущений, пока не закончилась одержимость. Когда Пёрл покидала нас, сила разъединения толкнула нас через сцену. Пёрл белым дымным завитком слетела в партер и уселась там в кресло.
Я распласталась на полу, отдыхая, внутри у меня всё крутилось, а Генри рядом со мной хватал ртом воздух. В этот миг я задумалась о том, чтобы дать задний ход и сказать: «Простите, ребята, но вам придётся восстанавливать ваши забытые воспоминания самостоятельно».
Но потом я кое-что поняла. Лёжа на сцене, схватившись за живот, я блуждала взглядом по искажённым, опалённым, дымным лицам призраков. Позади них виднелись затенённые балки потолка, ряды кресел с выцветшей обивкой, облупленные ангелы и подмигивающие нам драконы на плафоне.
Здесь был мой дом, нравилось мне это или нет.
А если бы я сюда не переехала – стали бы мои привидения доверять мне? Явились бы ко мне новые призраки? Или они бесцельно витали бы между мирами, потерянные и навсегда лишённые души?
Я с усилием села и несколько раз глубоко вдохнула. Всё тело зудело, и не от холода, исходящего от привидений, – просто я осознала свою судьбу. Вот в чём моё предназначение. Может, я рождена для того, чтобы помочь этим несчастным. Может, мне суждено было поселиться здесь. Я стояла перед выбором: отказаться или продолжить помогать им, даже если это очень трудно. Особенно если это очень трудно. И возможно, переезд сюда, потеря дома, отсутствие денег и бумаги для рисования – всё это стоило пережить.
– Оливия! – прошептал Генри. – Как ты?
– Это повесть, – сказала я, и голос мой прозвучал весомо, уверенно.
Призраки оживились, Генри тоже. Это придало мне ещё больше сил. Я с трудом поднялась на ноги, воспоминания о жизни Пёрл чётко оформились в моей голове.
– Якорь Пёрл – это незаконченная повесть, страниц двадцать. Название – «Целеустремлённый скакунок».
Каждый призрак получил свой участок для поисков по карте, которую я нарисовала, когда искали ноты Фредерика. Участие приняли все, и дело пошло быстрее – привидения проходили сквозь стены, обшаривали подвал, прочёсывали потолочные панели. Через три дня мы нашли рукопись в жестяном контейнере в сквере около филармонии. Получив свой якорь, Пёрл Брэнсон уселась на балку под потолком и закончила повесть.
А потом она исчезла. Страницы готового произведения посыпались из-под потолка, трепеща, как птичьи крылья.
Генри отметил имя Пёрл галочкой в своей таблице:
– Один есть, осталось пятьдесят.
Глава 25
Всё стало расстраиваться, только когда мы проводили в иной мир троих призраков – Пёрл Брэнсон, Сью Хан (сердечный приступ), Регги Блэка (туберкулёз).
На неделе перед Днём благодарения мы должны были сдавать миссис Фаррити сочинение – подготовительную работу к обязательному экзамену в конце года.
Я совершенно о нём забыла.
Когда миссис Фаррити остановилась около моей парты с аккуратной стопкой сочинений в руках, я лишь бессмысленно уставилась на неё. Веки изнутри были шершавые, как наждачная бумага, и царапали мне глаза. Последние две недели выдались непростые. Я была рада, что меня хотя бы не рвёт в туалете или где-нибудь по пути к нему в школьном коридоре и вообще что я не сплю на ходу. Думала я только о том, как же нам помочь ещё сорока восьми призракам. Может, мы взвалили на себя непосильный груз? Может, мы с Генри сошли с ума, раз согласились на это?
А наши друзья-привидения – увидим ли мы их когда-нибудь? Я была измотана не только добровольной одержимостью; каждую ночь, после того как нонни засыпала, я долго сидела, держа Игоря на коленях, в окружении предметов для спиритического сеанса и шёпотом просила, умоляла Тилли, Джакса и мистера Уортингтона вернуться.
Но пока они не вняли моим просьбам.
Я смотрела на миссис Фаррити и растерянно моргала, думая о чём угодно, только не о сочинении.
Учительница лишь сказала:
– Задержись после урока, Оливия.