Вместе мы открыли дверь, ведущую на хоры. Я вышла первая, и свет ослепил меня. Бетти Престон, наш органист, даже не заметила меня. Звучал самый конец симфонии, когда заметить что бы то ни было, кроме величавого рокота органа, самозабвенного пения хора и торжественного голоса труб и валторн, подбирающихся к финалу, было просто невозможно.
Я присела за облупленными деревянными перилами и нашла глазами человека за дирижёрским пультом, который широко размахивал руками и шевелил губами, беззвучно произнося немецкие слова, исполняемые хором, и указывая духовым инструментам: «Теперь вы, ваша очередь. Сейчас сильнее. И ещё».
Я смотрела на него, и у меня защипало глаза.
– Взгляни на меня, – прошептала я. – Пожалуйста, Маэстро. Пожалуйста, папа. Взгляни на меня. Я здесь.
И в самом конце, когда хор исполнял последние слова, наши глаза встретились. Стоящий позади меня Генри стиснул мне ладонь.
Рукой я крепко цеплялась за Генри, а взглядом – за отца. Они улыбались мне, только мне, и я их не отпускала.
От автора
Для читателей, желающих узнать больше о музыке, упомянутой в этой истории, я включила полное расписание концертов Городской филармонии за год приключений Оливии. Так же как настоящий маэстро Стеллателла стал бы стратегически разрабатывать концертную программу, я тоже постаралась подойти стратегически к музыкальной программе для книги, выбирая произведения, которые по тематике соответствуют истории Оливии.
Например, все произведения из первой программы концертов в сентябре имеют отношение к теме судьбы или к привидениям. Название «Сила судьбы» говорит само за себя. Симфоническая поэма Чайковского «Франческа да Римини», как объясняет Оливия, рассказывает о людях, обречённых на пребывание в аду, застрявших там навсегда и мучимых воспоминаниями об их жизни. (Если вы уже прочитали книгу, то это должно прозвучать знакомо!) Четвёртая же симфония Чайковского открывается звуками фанфары – темой рока, которая то и дело звучит на протяжении всего произведения. Рок и души умерших – с этими понятиями Оливия знакомится в самом начале книги.
(Разумеется, иногда я просто выбирала произведения, которые соотносятся с тем или иным временем года. Например, февральские концерты в честь Дня святого Валентина включают романтические произведения.)
Ещё одно короткое замечание: вы заметите, что я составила программы для апрельских и майских концертов, хотя в истории Оливии эти месяцы ознаменовались событиями, которых никто не предвидел. Мне показалось, что читателям будет интересно узнать, какие произведения изначально планировалось включить в программы на этот период, на случай если вам захочется найти записи всей музыки, исполняемой в Городской филармонии. Как бывший трубач – да-да, совсем как Ричард Эшли, – я бы на вашем месте обязательно это сделала при первом прочтении книги.