Читаем Год теней полностью

Он уставился на меня с набитым пудингом ртом.

– Э… Маэстро, – пробормотала я. – Я хочу сказать… привет.

Он проглотил пудинг и отложил ложку.

– Здравствуй, Оливия.

– Как ты себя чувствуешь?

– Гораздо лучше. Теперь, когда я могу съесть пудинг…

– Ну да. – Я стала крутить край его простыни. – Оркестр репетирует. Я подумала, ты должен знать.

– Репетирует? Зачем? С кем?

– С друзьями. – Это была самая простая формулировка. – Для… тебя, чтобы подбодрить. Вроде бы они задумали сделать тебе сюрприз, но мне показалось, ты бы предпочёл знать об этом.

Маэстро сложил руки на груди и опустил глаза.

– А что они репетируют?

– Вторую Малера. – Я сделала глубокий вдох. – Для прощального концерта. Для тебя и для зала.

Маэстро медленно кивнул:

– Что ж, наверное, время пришло.

– Вероятно, да. – Я издала какое-то дрожащее икание. – Я буду скучать по этому.

– Оливия, прости меня.

Тени не плачут. Будущий знаменитый художник не плачет. Я изо всех сил стиснула простыню.

– За что?

– За всё, Оливия. Знаю, я не самый лучший отец. Особенно с тех пор, как ушла твоя мама, а может, и до этого таким не был.

Иногда, когда люди просят прощения, ты не сразу можешь отпустить им грехи.

– Я заметила.

– Ты многое замечаешь, да?

Я подняла глаза, услышав улыбку в его голосе, но потом увидела его руки.

– Когда из тебя вытащат все эти трубки?

– Надеюсь, скоро. А что?

– Они мне не нравятся. – Я продолжала крутить край простыни, но это не помогло, и я разрыдалась. – Они мне совсем не нравятся.

Маэстро взял меня за руку и долго держал её, не говоря ни слова, пока я не перестала плакать. Я была рада. Нужно было выплакаться.

– Этот концерт может стать самым последним, Оливия. Ты ведь это знаешь, да? Не просто для оркестра и не просто в этом зале. – Он снова откинулся на подушку и подмигнул мне. – Последний год был тяжёлым. Я не уверен, что останусь таким же, как раньше, если это что-то тебе говорит.

Я вытерла нос рукавом.

– Да. Я понимаю. Я тоже изменилась.

– Правда? – Маэстро посмотрел на меня долгим взглядом. – А как твои призраки, Оливия?

Он что, смеётся надо мной? Или сердится? Или ему правда интересно? Неужели он верил мне всё это время? Я не могла ответить на эти вопросы, но мне было всё равно.

– Отправились домой.

Маэстро кивнул и устроился поудобнее.

– Понимаю.

– Я видела маму.

– Ты… – Он повернул ко мне лицо с очень странным выражением. – Где?

– Ты ведь тоже её видел, правда? Потому и бродил по ночам. Однажды тебе показалось, что она блуждает по залу, и ты стал её искать.

– Возможно, – медленно проговорил Маэстро.

– Я помогла ей обрести покой. Во всяком случае, я так думаю. – Иногда при этой мысли я начинала плакать, но чаще ощущала внутри какую-то лёгкость. – Она сказала, что жалеет о своём поступке и что ты показал ей красоту мира. И что ты хороший человек.

– В самом деле? – И Маэстро улыбнулся. Давно уже я не видела, чтобы он так широко улыбался.

Я заметила, что улыбка у нас одинаковая. А я и забыла.

– Так что я рада.

Не уверена, что он поверил мне, но, думаю, ему понравилось то, что я сказала. Наверное, приятно было такое представить.

Иногда только так и можно преодолеть трудный период.

<p>Глава 50</p><p>Май</p>

В первые майские выходные, в тот вечер, когда оркестр исполнял Вторую симфонию Малера, я устроилась на мостике в компании Игоря. Вообще-то мне не следовало находиться там, особенно сейчас. Но это был последний концерт, а мостик я знала так же, как и свой альбом, – вдоль и поперёк.

Далеко под нами зрительный зал полнился самыми разнообразными людьми, в джинсах и в вечерних нарядах, детьми и взрослыми, студентами, репортёрами. Многие были с видеокамерами, блокнотами, фотоаппаратами. Мэра Питтера окружала группа людей важного вида, в пиджаках и галстуках. Мистер Рю улыбался, как ребёнок. Чета Барски в зелёном и жёлтом пришла, конечно, в сопровождении призраков, а Джоан – с родителями. Подруга помахала мне так, словно я была рок-звездой.

Игорь спрыгнул с перил на мостик. «Где, кстати, твой альбом? У меня предчувствие, что представление будет невероятно вдохновляющим».

– Так и есть, но сегодня я рисовать не буду. Сегодня у меня другая цель.

Генри взбежал по лестнице и уселся с банкой в руках рядом со мной. Я удивлённо подняла брови, и он пожал плечами:

– Я хочу, чтобы они это видели.

Ему не нужно было объяснять мне, кто это «они». Какое чудесное и необычное чувство – взаимопонимание.

– Чему ты улыбаешься? – поинтересовался Генри.

– Всему.

– Ты меня пугаешь. Где же злобная высокомерная Оливия с жуткими картинками?

– Она ещё здесь. Утром я нарисовала человека, состоящего из окровавленных трубок, и трёхголового великана. А ещё я, кажется, случайно подсунула тухлятину в рюкзак Марка Эверетта.

– Вот это уже другое дело.

– Генри.

– Что?

Я провела пальцами по решётчатому полу.

– Я собираюсь поговорить с психологом Дэвисом по поводу художественной школы. Ну, на будущее. Хочу начать подыскивать место. Думаешь, я тронулась?

– Нет. – Генри лёг на спину и положил ноги на перила. – Я думаю, это прекрасно, Оливия.

– Неподобающее поведение для билетёра.

– Если я не лягу, то свалюсь отсюда. Очень нервничаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей