Читаем Год в усадьбе полностью

Величий дым… И мудрость, и тщета.Слепого Хроноса казнят обиды, —в пучинах дней ты призрак Атлантиды,племен и царств поверженных мечта!Развалин прах могильный, немотаземных пустынь седые пирамиды,висячие сады Семирамиды,песками занесенная мета…Эллады сон, миродержавье Рима,развенчанный Царьград, Россия… Мимо!Все минется. За мигом миг — чертав небытие скользит неотвратимо,и любящих целует смерть в уста.На всём, над всем, над всеми тень креста.<p><strong>III. «На всём, над всем, над всеми тень креста…»</strong></p>На всём, над всем, над всеми тень креста.И здесь покоище: у двери храма,касаясь плитами, так строго, прямо,гробницы — вряд. И каждая плита,прощальными словами заклята,о вечности благовестит упрямо.А рядом черная зияет яма,в обитель тьмы отверстые врата.Кого-то ждут? И сердце укололатоска щемящая… Немного дней —как знать? — и мне, взалкавшему Престола,изгнаннику, сойти под камней…И все забыть! Но вспоминать страшней.В родной земле и холодно, и голо.<p><strong>IV. «В родной земле и холодно, и голо…»</strong></p>В родной земле и холодно, и голо.Скорблю во тьме. И мир зовет иной,и жаль всего — всего, что было мной,чего в душе и смерть не поборола.Последний грех загробного раскола,тоска последняя любви земной,и долгий путь неведомой страной,тропами заповеданного дола!Иль это бред? И там, в небытии,Харону я не заплачу обола,и Стикс туманный не умчит ладьи,и дух развеется струей Эола,отдав земле земные сны свои?Иль человек лишь прихоть произвола?<p><strong>V. «Иль человек лишь прихоть произвола?..»</strong></p>Иль человек лишь прихоть произвола?Нет, Господи! Пылает купинанеопалимая. Сгинь, сатана,бессилен яд змеиного укола!В слезах склоняюсь я на камни пола,целую луч, упавший из окна.Ах, верю в свет, Пречистая Жена,от Твоего земного ореола…Как нежен лик престольного холста —и прозорлив, и милостив бездонно,как ласково-божественны уста!Люблю Тебя коленопреклоненно,в Тебе одной люблю любовь, Мадонна,и все, чему названье — красота.<p><strong>VI. «И все, чему названье — красота…»</strong></p>И все, чему названье — красота,не отблеск ли отчизны неизвестной,где музыкой и тишиной чудесной,из края в край долина залита,и внемлет херувимам высота,и ризами Невесты Неневестнойсияющий под скинией небеснойобвит алтарь воскресшего Христа!Но только миг… Погасло умиленье,и слезы уж не те. И ты — не та,обитель слезь и самоотреченья,любви смиренной, бдений и поста:тысячелетнее столпотворенье,неверия и веры слепота.<p><strong>VII. «Неверия и веры слепота…»</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза