– Вам плохо Эдин? – осведомилась она у меня довольно официальным тоном.
– Нет, все хорошо, – я попытался улыбнуться в ответ, но улыбка вышла уж слишком вымученной.
– Но я же вижу, что вам нездоровится, – она озабоченно вгляделась в мое лицо. – Что вас тревожит? Ваша нога?
– Есть немного, – наконец признался я.– Но больше всего головная боль.
– Надо остановиться. Леди должна вас осмотреть. Надеюсь, что у нее найдется что-то от ваших головных болей.
– Нет, не стоит. Все не так плохо. От этого еще никто не умирал. Мне просто надо немного поспать.
– Да, конечно. Но я все-таки думаю, что нам стоит остановиться, чтобы леди Габриэла могла вас осмотреть, – Мари выглянула в окошко, ища глазами воина, практически все это время ехавшего рядом с нами.
– Не стоит, – настоял я.– Я просто должен немного поспать. И хватит уже называть меня на «вы». По-моему, мы договорились насчет этого.
Мари смутилась и молча отвела взгляд в сторону. Я закрыл глаза надеясь немного вздремнуть. Но это, как оказалось, было не так-то просто. Голоса перекрикивающихся между собой людей, всхрапывание и фырканье лошадей, цокот их копыт, скрип колес повозок. Все это превращалось в одну невообразимую какофонию звуков, не давая мне уснуть. Я пару раз проваливался в забытье, но каждый раз меня вырывало из него из-за подскочившей на очередной кочке, которых надо признать было не мало на этом тракте, повозки или из-за резкого шума. Наконец мне все-таки удалось уснуть.
– Пойдем, – сказала девушка, беря меня за руку, – праздник уже в самом разгаре.
Она потянула меня вперед, пытаясь увлечь за собой, но я стоял на месте, словно вкопанный.
– Но я не хочу на праздник, – сказал я и попытался привлечь девушку к себе, ухватив ее за талию.
Она высвободилась легко и ловко, словно бы выскользнула из моих рук.
– Я знаю, чего ты хочешь, – сказала она, отстраняясь, – но не получишь этого. По крайней мере до тех пор, пока не сходишь со мной на праздник.
– А если я не пойду, – попытался я поддеть девушку.
Она улыбнулась. Я точно знал это, хотя и не мог различить ее лица. Оно было словно бы у призрака поддернуто дымкой и постоянно меняло свою форму, то приобретая очертания Мари, то сменяясь чертами Габриэлы.
– Ты знаешь, что будет если ты не пойдешь со мной!
Девушка громко рассмеялась, звонко и свободно. Я смеялся вместе с ней. Я был счастлив. Или мне так только казалось?
Открыв глаза, я увидел перед собой обеспокоенное лицо Мари.
– Вам… тебе снился кошмар? – спросила она.
– Нет, с чего ты взяла? Все хорошо, – сказал я. Голова раскалывалась и была готова вот-вот лопнуть.
– Просто ты так метался во сне. Вот, возьми мой платок. Ты весь в поту. Может у тебя жар?
Она протянула к моему лбу руку, чтобы попробовать горячий ли он, но я отстранился.
– Все нормально. Не беспокойся. Спасибо за платок.
Я взял из ее руки шелковый вышивной платочек и отер им лицо. Он тут же стал мокрым. Я действительно очень сильно вспотел.
– Долго я спал? – спросил я у девушки.
– Достаточно, – сказала она. – И все это время что-то говорил во сне и сильно метался. Я уже начала думать, что ты бредишь. У тебя действительно все нормально? Вид у тебя неважный.
– Да, все хорошо, – соврал я.– Просто небольшая головная боль от тряски, только и всего. Я что-нибудь пропустил, пока спал?
Конечно, я прекрасно понимал, что если бы что-нибудь случилось, то меня бы разбудили. Но мне надо было как-то отвлечь внимание девушки от моего здоровья, и я не нашел ничего лучше этого вопроса. Но как оказалось его вполне хватило.
– Совершенно ничего, – горько вздохнула Мари. – Полное уныние. Лишь этот безлюдный тракт и эта узкая кабина нашего экипажа. Больше ничего.
В течение дальнейшего получаса я слушал о том, как скучно протекает наше путешествие и что женщинам не полагается отправляться в такой длинный путь. А тракт все тянулся и тянулся, повозка подпрыгивала, скрепя колесами. В голову отдавало глухой болью.
– Приехали, – услышал я хриплый голос кучера, свесившегося с козел, и заглядывающего к нам в кабину.
– Куда? – я кажется снова уснул и теперь непонимающе хлопал глазами, пытаясь стряхнуть с себя остатки сна.
День уже подошел к концу, начинало смеркаться. Мари тоже спала, кое-как примостившись напротив меня и подложив сложенные в ладонях руки под голову. Она даже не проснулась, когда повозка остановилась.
– Постоялый двор, – пояснил кучер. – Нам повезло что он нам попался. Да и им тоже. В такие времена, да еще и на этом тракте с клиентами совсем туго. А тут такая толпа привалила. Все не поместятся.
Действительно, то что нам попался действующий постоялый двор было настоящим везением. Конечно все таверны и корчмы располагались вдоль тракта в дне перехода друг от друга, так чтобы все путешественники и проезжие могли остановиться на ночлег. Но из-за войны многие из них были заброшены, тем более что именно этот тракт до Лидинга и раньше был не особо востребован.