– Да, конечно, – ответил я, жестом приглашая войти. – Правда в этой комнате нет даже стула, поэтому садитесь на кровать.
– Не стоит беспокоиться, я постою, – Кравит Фольк оглядевшись, вошел.
– Да уж, больше похоже на келью в которой живут служители Авелина. Но выбирать не приходиться. Не переживайте, у меня точно такая же комната. Впрочем, это лучше, чем ночевать в походном шатре.
– Не могу с вами не согласиться, – со слабой улыбкой ответил я.– Если позволите я бы присел, а то что-то не очень хорошо себя чувствую.
– Конечно, вам не стоит спрашивать моего разрешения. Тем более я ненадолго. У меня есть для вас кое-что.
Барон протянул мне деревянную шкатулку. Я принял ее из его рук и положив на колени, открыл крышку. Внутри, в специально выделенной выемке, лежал небольшой арбалет. На корпусе арбалета имелись желоб для болта, спусковой механизм для удержания и отпускания тетивы, а также скоба для натяжения тетивы арбалета. Деревянное ложе было украшено узорами в виде вставшего на задние лапы медведя с одной стороны и бегущего оленя с другой.
– Это мне? – удивленно спросил я, посмотрев на барона.
– Да! – невозмутимо ответил тот. – Подарок от меня. Кавир преподнес вам эту трость. Чем я хуже? Пусть это и не моя собственноручная работа, но все же вещь довольно полезная, и довольно ценная. В дороге он вам пригодится. Правда надеюсь, что все-таки до его боевого применения дело не дойдет. Но береженого как говорится…
– Спасибо Кравит! – восхищенно воскликнул я.– Это поистине великолепный подарок.
– Всегда рад угодить, – вежливо улыбнулся барон. – Арбалетные болты для него на дне шкатулке, вы увидите их, если извлекете выемку под арбалет. Да их не так много, но вы всегда можете пополнить запас в одном из крупных городов. К тому же арбалет является достаточно медленным оружием и вряд ли вы успеете использовать большое количество болтов, прежде чем окажетесь лицом к лицу с врагом, если конечно не стреляете из какого-нибудь укрытия и вас не прикрывают мечники. Впрочем, что-то я углубился в военную тематику, давайте оставим эту тему. Надеюсь, что в этом отношение он вам не понадобиться. Но вы можете использовать его на охоте. Если вы когда-нибудь окажетесь в предместьях Герона, я покажу вам настоящую охоту. У нас там прекрасные охотничьи угодья. В мое последнее пребывание в фамильном имении, я подстрелил вот таким вот оружием, прекрасного оленя. Вы должны были видеть этого красавца.
– И не смотря на то что он, по вашим словам, был прекрасен, вы его убили?
Мы с бароном одновременно повернули головы в сторону входа. Леди Габриэла оглядела комнату. В одной руке она держала зажженную свечу, в другой небольшой пузырек из темного стекла.
– Это жизнь леди, – ответил барон. – Есть хищник и есть жертва. Пусть даже эта жертва и прекрасна. В смерти тоже есть своя особая прелесть.
– Вы меня удивляете Фольк, – леди сделала пару шагов, входя внутрь и протянула свечу барону. – Подержите. В смерти нет ничего прекрасного и вы как никто другой должны это знать. Мы все в нашей жизни кого-то потеряли и все пережили боль утраты. Разве в смерти ваших близких было что-то прекрасное? Нет! Смерть – это забвение, тлен и боль.
– Но это совсем другое! – воскликнул барон, перекладывая отданную ему свечу в левую руку. – Смерть близкого человека и…
– Нет барон! Смерть одна. Да у нее много проявлений и вариаций, но она равна для всех. Бедное животное стало жертвой чьих-то забав и умерло веселья ради. И ему уже все равно считаете ли вы его прекрасным или нет. Для Черного герцогства мы те же звери, которых они рады загнать, но отнюдь не прекрасные.
Смущенный барон молчал, уставившись взглядом в пол. Ему нечего было ответить на слова леди. Габриэла укоризненно посмотрела на меня.
– А теперь вы! – она приложила ладонь к моему лбу. – Горячий, но не все так плохо. Выпейте это, оно поможет снять жар и облегчит головную боль.
Она откупорила крышечку флакона из темного стекла и протянула его мне. Я, отложив в сторону шкатулку и арбалет, принял флакон из ее рук.
– Пейте! – настойчиво сказала она.
Я поднес флакон к губам. От него сильно пахло травами. Я выпил и по горлу разлилась отвратительная горечь.
– Почему все эти настойки такие противные на вкус. – сказал я, проглотив остатки.
– Чтобы такие как вы не забывали о важности своевременного лечения. Скажите маглур, а вы знали, что терпеть головные боли крайне противопоказано? Тем более вам с вашими то ранениями. Можете не отвечать, вас это все равно не оправдывает. Я же ясно говорила вам по поводу вашего самочувствия. Если вам нехорошо вы должны сразу же обращаться ко мне. Почему вы не остановили повозку? Да и еще и втянули в это девочку? Теперь я дала ей указание вас не слушать. А пока она наказана!
– Леди я думаю, что вам не стоит ее… – попытался вступиться я за Мари, но Габриэла лишь отмахнулась.
– Мне все равно что вы там думаете, – сказала она. – Ложитесь, вам надо отдохнуть. Лекарство вдвойне эффективно во время сна. Пойдемте барон, не будем ему мешать.