Читаем Гойда полностью

До замка Генриха оставалось не больше получаса езды, так что Штаден предложил остаться в городе. Фёдор глядел на всё ежели не заворожённо, то всяко с большим интересом. Генрих повёл друга в славное место, где прямо с порога душно пахнуло мясом. Хозяин здешний что-то молвил с громким радушием, стоило немцу переступить порог. Гости подняли своё пойло – поди, им всякий повод в радость.

Как понял Басманов, хозяин был в свойстве с Генрихом, и посему им было и место, и кушанье подано довольно скоро. Им налили крепкого пива, и Фёдор охотно припал к огромной жестяной кружке, выпив едва ли не разом. Генрих одобрительно хлопнул его по плечу и, громко гаркнув что-то, велел подать ещё.

Басманов усмехнулся, глядя на немца, да откинулся назад к стенке и, сложив руки на груди, с любопытством оглядывался по сторонам. Всюду звучала непривычная речь, которая обратилась единым непонятным шумом. Фёдор, видать, от неча делать али просто устал с тяжёлой дороги, прикидывал в голове, об чём ругаются те два красномордых толстяка, а вот тот худощавый плут с крысьими глазками выискивает чего… да чёрт его знает.

Фёдор глубоко вздохнул, проводя рукой по лицу. Крепкое пиво приятно расслабляло ум.

За эту славную трапезу Генрих не расплатился. Хозяин же, видать, был рад видеть Штадена. Они крепко обнялись, и после громких прощаний наконец Генрих и Фёдор вышли на улицу.

Уже смерклось, и Басманов глубоко вздохнул да потёр висок. Отвыкши от пьянок, он как-то легко сморился, али пиво и впрямь было крепким. Видя шаткость своего друга, Генрих предложил было уже ехать в его поместье, но Басманов всё же просил ещё пройтись по уже стихшему, опустевшему городу. Генрих пожал плечами и поддался воле Фёдора. Они брели по тихим улочкам. Порой им попадались пьянчужки, бродяги, босоногая детвора.

В одной из подворотен притаились и продажные распутницы, зазывая их. Генрих бросил им короткий, грубый ответ, и девки залились пьяным смехом, присвистывая вслед.

Фёдор пропускал мимо ушей всё, что делалось средь людей, и глядел много больше на дома, которые не походили на терема русские. Басманов с необъяснимой алчностью заглядывал в окошки, ещё не закрытые ставнями, и можно было видеть слабые отблески огня.

Немец со спокойной душой угадывал то пылкое любопытство, которое померкло, но не угасло вовсе во взгляде друга. Уже сделалась ночь, когда они сели верхом и тронулись в пригород. Фёдор сперва подумал, ему мерещится, будто бы во мраке очерчивалось нечто громадное. Каменная крепость всецело поразила взор его, и Басманов тихо присвистнул себе под нос, покуда глядел на эдакое.

Генрих самодовольно ухмыльнулся, теша, конечно же, и собственное тщеславие, но и вместе с тем явственно видя, что его Тео приходит в себя. Они подъехали к широкой каменной лестнице, и конюшие вышли принять лошадей. Фёдор едва не споткнулся на лестнице, оглядываясь по сторонам, – благо немец вовремя подхватил друга.

В просторном зале их встретили слуги, и они с большой отрадой чествовали господина и дорогого гостя. Штаден отдал несколько приказов, и все принялись за работу. Меж тем Генрих повёл Фёдора к лестнице.

– А где Алёна? – спохватился Басманов.

– Наверно, в своих покоях, – отозвался Генрих с мягкой улыбкой.

Басманов свёл брови.

– Ну-ка выкладывай, – велел Фёдор.

Штаден усмехнулся, прикусив губу.

– Она носит. От уж полгода. Даже боле, – отрадно и с усладой в голосе произнёс Генрих.

– Да ладно… – протянул Фёдор, покуда медленно осознание настигало его, и тотчас же Басманов вновь помрачнел. Сглотнув, он кивнул и хлопнул немца по плечу. Штаден замер, и брови его нахмурились.

– Чёрт, – цокнул немец, проведя рукой по затылку.

– Полно об этом, – отмахнулся Фёдор. – Рад я за тебя, Генрих. От всей души рад.

Штаден поджал губы и кивнул, положа себе руку на сердце.

* * *

Стук разбудил немца. Дело шло к полудню. За окном занималось славное доброе солнце. Крепкий глубокий сон медленно рассеивался в рассудке. Немец глубоко вздохнул, потирая глаза, и осторожно вынул руку из-под тёплой щеки Алёны, мягко погладил её по волосам.

Нежная улыбка невольно занялась на его лице, когда она ворочалась сквозь сон и чуть повернулась. Сквозь сорочку проступал большой живот. Алёна не открывала глаз, но ресницы чуть подрагивали. Генрих осторожно и трепетно едва-едва коснулся живота и наконец пошёл отворять дверь. На пороге стояли Фёдор со служанкой.

– Не разбудил? – вопрошал Басманов.

– Нет, – ответил Генрих, выходя из покоев, и с осторожной оглядкой закрыл за собой дверь. –  Чего?

Фёдор развёл руками да указал на служанку – худощавенькую бледную девчушку, повадками и даже мордочкой чем-то напоминающую мышку.

– Не знаю, всё, что разобрал, мол, «Штаден, Штаден», – произнёс Басманов. – От и подумал, видать, что-то да надобно.

Генрих кивнул девке, и служанка залепетала на здешнем наречии. Немец кивнул со слабой улыбкой на устах.

– Спрашивает, мол, не желаешь ли искупаться. Там воды уж нагрели, – молвил Генрих.

Фёдор охотно кивнул, проводя рукой по отросшей щетине.

– А тебя на кой чёрт кличет, дура? – недоумевал Басманов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young adult. Ориджиналы

Гойда
Гойда

Юный сын бывалого воеводы Федор Басманов прибывает к царскому двору, чтобы служить государю словом и делом. Страна разрывается на части: воля владыки все больше вызывает сомнение у народа, а опричники сеют страх и смерть, где бы ни ступала их нога. Федору предстоит принять правила игры и выжить во всепоглощающем пламени жестокости и насилия. Сможет ли он сохранить свою душу или нет ей места в столь жутком мире царской воли?Долгожданное издание первой книги популярного блогера и фикрайтера Джек Гельб! Ее видео в Tik Tok набирают больше двух миллионов просмотров, а фанатская база растет в геометрической прогрессии. Джек Гельб пишет в жанре альтернативной истории, берясь за описание целого пласта человеческих судеб в разные века. «Гойда» повествует о жизни при дворе во времена опричнины, показывая палитру русской жестокости и милосердия, страданиях и откровениях царской власти и неумолимой справедливости.Обложку для книги нарисовала известная художница Кориандр, которая суммарно имеет около миллиона подписчиков на всех онлайн-площадках. Ее стиль, вдохновленный эстетикой русских сказок, точно передает атмосферу темного русского средневековья.

Джек Гельб

Фанфик
Проклятье Жеводана
Проклятье Жеводана

Этьен Готье думал, что его пытливый ум и слабое тело предназначены для величайших открытий. Этьен Готье пережил плен и остался целым, когда его чуть не разорвала гиена в Алжире. Этьен Готье построил госпиталь для всех страждущих, чтобы те получили необходимую помощь. Этьен Готье потерял свою любовь. Этьен Готье выпустил Зверя из Жеводана. Зверь из Жеводана, проклятый своим создателем, убил многих невинных. Зверь из Жеводана не успокоится, пока не отомстит роду людскому за то, что он существует. Сможет ли Этьен укротить свое создание или пасть ему очередной жертвой в когтях чудовища.Долгожданное издание второй книги популярного блогера и фикрайтера Джек Гельб! Ее видео в Tik Tok набирают больше двух миллионов просмотров, а фанатская база растет в геометрической прогрессии. Джек Гельб пишет в жанре альтернативной истории, берясь за описание целого пласта человеческих судеб в разные века. Ее первый роман «Гойда» стартовал с 10 000 экземпляров! «Проклятье Жеводана» повествует о жизни французского аристократа Этьена Готье, который стал создателем знаменитейшего Зверя из Жеводана! Старая французская легенда оживет на страницах романа и наполнится новыми смыслами и интерпретациями жуткой трагедии XVIII века. Обложка для книги нарисована талантливой рукой ALES, известного российского иллюстратора популярных комиксов. Авторский стиль точно передает эстетику темной стороны века Просвещения и заставляет обратить внимание на самые мрачные оттенки нашего сознания.

Джек Гельб

Магический реализм
Пеликан. Месть замка Ратлин
Пеликан. Месть замка Ратлин

Когда-то стены замка Ратлин были обителью гордого клана Макдонеллов. Сейчас же в этих руинах, окутанных вечным туманом, нет ни малейшего отголоска былой славы. С поднятым белым флагом клан был беспощадно уничтожен по приказу королевы Елизаветы. Финтан Макдонелл, чудом выживший в страшной резне, лишился дома, семьи и покоя. Всё, что у него осталось – священная клятва мести. Оба генерала – Норрейс и Дрейк, вот-вот отбудут из Плимута в торговую экспедицию. Финтан ни за что не упустит этот шанс – он готов на всё, чтобы подобраться к убийцам семьи. Чтобы свершить свое правосудие, Финтан становится частью команды капитана Дрейка, даже не догадываясь о том, куда и с какой целью на самом деле отправляется "Пеликан".Долгожданное издание книги популярного блогера и фикрайтера Джек Гельб! Первая книга пиратской дилогии о мести и возмездии! Видео Джек Гельб в Tik Tok набирают больше двух миллионов просмотров, а фанатская база растет в геометрической прогрессии. Джек Гельб пишет в жанре альтернативной истории, берясь за описание целого пласта человеческих судеб в разные века. Ее первый роман «Гойда» стартовал с 10 000 экземпляров и вошел в список финалистов премии «Эксмо. Дебют»! «Пеликан. Месть замка Ратлин» переносит нас в золотой век пиратства, расцвет кругосветных путешествий и военных завоеваний! Любовь, ненависть, вражда, трусость и храбрость переплетаются в один тугой узел на корабле величайшего из всех пиратов.Обложка для книги нарисовала прекрасная Selann, популярная российская художница. Ее неповторимый авторский стиль точно передает все грани триумфа и отчаяния героя, побуждая нас заглянуть в его прошлое и переживать за его будущее.

Джек Гельб

Исторические приключения

Похожие книги