Читаем Голем (ЛП) полностью

Джуди молчала. Молодые люди, которые могли быть только наркоторговцами, слонялись на каждом углу.

Она могла бы обойтись без подобных напоминаний, - подумал он, и в следующий момент, за следующим углом, пьяница, спотыкаясь, вышел из ветхого салуна и рухнул на тротуар. - И я думаю, я тоже мог бы обойтись без этого…

Сет поехал так быстро, как только мог.

Поведение Джуди изменилось, как только они вернулись в дом. Сет надеялся, что она чувствует себя такой же оживлённой, как и он. Их разговор с Ашером Ловеном оставил их обоих переполненными… чего-то.

- Эффект признания, - прокомментировала позже Джуди. - Потому что именно это мы и сделали, мы признались ему.

- Не совсем, но да, сейчас я чувствую себя намного лучше, лучше, чем когда-либо за долгое время, - ответил Сет.

Однако он не упомянул о своём обвинении в вождении в нетрезвом виде, когда пересёк центральную линию и врезался в ограждение, проскочив перед микроавтобусом, полным детей, менее чем на ярд.

- У меня просто не хватило духу рассказать ему о катастрофе.

- И я не была слишком склонна к идее рассказать ему, как скверные наркотики взяли надо мной верх. - Сет кивнул. - Но это не имело бы значения, я уверена. Мы могли бы и не рассказывать ему всё это, и он бы всё равно понял.

Вернувшись в дом, Сет инстинктивно пошёл в свой кабинет проверить электронную почту, но не успел он опомниться, как Джуди подошла к нему сзади и запустила руки ему под рубашку.

- О, так ты меня разыгрываешь? - он пошутил.

- Да, - прошептала она. - У тебя с этим проблемы?

- Ни в малейшей степени…

- Почему бы тебе не проверить и мою электронную почту, - сказала она, уткнувшись ему в шею, - пока я проверяю…

Теперь её рука скользнула ниже, пальцы прошлись по его брюкам.

От одного прикосновения её рук Сета охватило возбуждение. Он вошёл в её аккаунт, подумал:

К чёрту электронную почту! - и, обернувшись, увидел, что она уже разделась до трусиков и лифчика.

- Сделаю это позже, - пробормотал он, собираясь расстегнуть её лифчик, когда…

- О, смотри, - сказала она, глядя на экран через его плечо. - У меня сообщение. Позволь мне проверить, я очень быстро, - oна обошла его и склонилась над клавиатурой.

Сет чуть не взвыл.

- Ты действительно любишь дразнить меня, не так ли?

- Это не дразнит, это разжигает, - засмеялась она. - Я тебя подбадриваю.

Он собирался сделать какое-то наглое замечание, но его голос оборвался, когда её образ поразил его в полную силу: едва одетая, сияющая кожа, склонившаяся над клавиатурой. Сет ничего не мог с собой поделать; он подошёл к ней сзади, потёрся пахом о её ягодицы, и скользнул руками вверх, чтобы вытащить её грудь прямо из лифчика. Она напряглась, втянула воздух сквозь зубы, когда его пальцы коснулись сосков.

- Ты не можешь подождать? У меня письмо.

- Письмо может подождать, но у меня есть кое-что, что не может, - сказал он ей. Он чувствовал, как её соски набухают между его пальцами. - Кроме того, это ты начала…

Джуди хихикнула, щёлкнула на письмо, нажала на печать, затем повернулась и села прямо на стол. Сет почувствовал слабость в коленях при виде этого нового, более знойного образа: Джуди сидит с раздвинутыми бёдрами, обнажённая грудь возбуждена.

- Мы можем сделать это сейчас, - oна захихикала ещё больше. - Или…

- Или что?

- Или мы можем проверить перевод! - воскликнула она и спрыгнула со стола. Её грудь покачивалась, когда она поспешила к принтеру.

- Перевод? - сказал Сет сквозь ухмылку.

Она делает это нарочно, или она просто легкомысленная?

- От моей подруги Ванды, - напомнила она. - Она перевела арамейскую молитву, которую мы нашли в медузе.

Ах, это, - подумал Сет, когда его возбуждение ослабло.

Она взволнованно взяла лист и прочитала его под лампой. Внезапно её энтузиазм, казалось, испарился, сменившись смущением или торжественностью.

- Не совсем то, что я ожидала, - пробормотала она. - Я думала, это какой-нибудь Барух.

- Ты имеешь в виду еврейское благословение?

- Да, как благословение дома или что-то в этом роде, но…- она покачала головой, глядя на простыню.

- Значит, тебе действительно нравится дразнить меня и держать в напряжении, - пожаловался Сет.

Весь её прежний сексуальный огонь исчез.

- Извини, это… дом не был благословлён раввином, он был, ну, как бы был предан обряду экзорцизма.

- Да брось ты!

- Ванда говорит, что было много еврейских обрядов экзорцизма, которые включали в свой ритуал чашу со святой водой. Ну, мы нашли миску, не так ли? Я уверена, что чаша была для этого. Ванда также сказала, что определённые обряды часто включали корень мандрагоры, - это замечание сдержало напыщенность Сета. - В потайной комнате тоже был корень. Похоже на гнилую морковку или что-то в этом роде. Хм-м-м. И всегда была менора, и мы нашли одну из них.

- Каков перевод? - теперь Сет настаивал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Псы Вавилона
Псы Вавилона

В небольшом уральском городе начинает происходить что-то непонятное. При загадочных обстоятельствах умирает малолетний Ваня Скворцов, и ходят зловещие слухи, что будто бы он выбирается по ночам из могилы и пугает запоздалых прохожих. Начинают бесследно исчезать люди, причем не только рядовые граждане, но и блюстители порядка. Появление в городе ученого-археолога Николая Всесвятского, который, якобы, знается с нечистой силой, порождает неясные толки о покойниках-кровососах и каком-то всемогущем Хозяине, способном извести под корень все городское население. Кто он, этот Хозяин? Маньяк, убийца или чья-то глупая мистификация? Американец Джон Смит, работающий в России по контракту, как истинный материалист, не верит ни в какую мистику, считая все это порождением нелепых истории о графе Дракуле. Но в жизни всегда есть место кошмару. И когда он наступает, многое в представлении Джона и ему подобных скептиков может перевернуться с ног на голову...

Алексей Григорьевич Атеев

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика