Журналисты обошли зал прилётов, но полицейские словно сквозь землю провалились. Репортёр из «ВГ» остановил тучного мужчину в огромной куртке-аляске с вытершимся на капюшоне мехом.
– Простите, нам нужно такси. Срочно.
– Ну да. У нас на Шпицбергене имеются и такси, – дружелюбно откликнулся мужчина, глядя на репортёра.
Журналист огляделся. На стенах висели фотографии, плакаты и информационные панели, но стойки информации нигде не было.
– И как же нам его заказать?
– А вы позвоните, – говорил мужчина всё так же благодушно. И неторопливо.
– Да, но куда? Вы знаете, по какому номеру звонить?
– Ну, в Лонгиере-то у нас две компании такси.
– Допустим. Я на Шпицбергене впервые. Может, в обе позвонить? Самая крупная компания – она как называется? – остальные журналисты выстроились вокруг и жадно ловили каждое слово.
– Самая крупная? – мужчина нетерпеливо переступил с ноги на ногу.
– Ну да – в каком парке машин больше?
– Да у них по одной машине и есть. В каждой компании, – похоже, этот разговор ему надоел, и он начал медленно отступать назад, – но можно и на автобусе поехать, – он взглянул в окно на площадку перед входом. Журналисты проследили за его взглядом, но никакого автобуса не увидели.
– Нет, похоже, автобус-то ушёл… Ну, значит, придётся вам добираться на такси. Идти тут далековато. А по дороге ещё и на белого медведя можно нарваться, – когда журналисты вновь повернулись к нему, то увидели лишь удаляющуюся спину и грязную коричневую куртку.
Час спустя кучка рассерженных журналистов ввалилась в приёмную губернатора, но к тому времени полицейские уже заперлись в комнате для совещаний.
Редактор Опедал тоже явился в аэропорт, причём в собственной машине, поэтому запросто мог бы и подкинуть кого-то из коллег-журналистов до города. Но, во-первых, это ему совершенно не пришло в голову, а во-вторых, у него не было времени. Ко всему прочему, места у него в машине тоже не было. Ему надо было кое-что забрать в грузовом терминале. За долгое время он успел заслужить право въезжать прямо в ворота за залом прилётов – туда, где выгружался багаж из грузовых отсеков. Сейчас здесь, как и в любую другую пятницу, лежал весь тираж «Свалбардпостен», готовый к распространению в Лонгиере начиная с субботы.
Опедал нетерпеливо разорвал упаковку и вытащил один экземпляр. Почти всю первую страницу занимала фотография захоронений со вскрытой могилой на первом плане. Опедал довольно усмехнулся. Дрожащими руками он перелистывал страницы – из них первые пять занимал его репортаж, сопровождавшийся множеством фотографий с места обнаружения головы. От радости Опедал даже принялся пританцовывать прямо в отделе грузовых перевозок, но, поймав на себе взгляды двоих сотрудников аэропорта, опомнился и начал загружать стопки газет в машину.
Анна Лиза Исаксен тщательно продумала церемонию приветствия сотрудников криминальной полиции. Но, к сожалению, от этой церемонии пришлось отказаться. Полицейские – не группка политиков или бюрократов, готовых терпеливо выслушивать лекцию об истории Шпицбергена. Цель этого визита была иной.
Тем не менее, некоторых формальностей следователям избежать не удалось. Сначала губернатор Ханс Берг пригласил их к себе в кабинет выпить кофе.
– Как вы понимаете, это дело для нас непростое, – сказал он, когда все перезнакомились друг с другом, – мы словно бродим впотьмах – а все оттого, что нам не удалось установить личность умершего.
– Вы правильно сделали, обратившись к нам за помощью, – вежливо ответил главный следователь Люнд Хаген. На самом же деле ему не терпелось взяться за расследование, – личность жертвы установить необходимо, это верно. И у нас это получится, если мы будем работать методично и не допустим спешки.
Ян Мелум подавил улыбку: «спешка» было для Люнда Хагена самым страшным ругательством. «Не доверяйте интуиции, – любил говорить он, – систематизация – вот залог успешной полицейской работы. Помимо этого, необходимо тщательно и правильно собрать информацию. Самое худшее – это скоропалительные выводы. Забудьте о Шерлоке Холмсе. Этот персонаж – выдуманный. В криминальной полиции он никогда не работал».
После кофе следователи принесли вещи и расположились в трёх выделенных им кабинетах. Они привезли с собой лэптопы, но к местному интернету подключаться не стали – по их словам, «из соображений безопасности».
Эрик Тведт тут же начал переоборудовать комнату для совещаний в штаб-квартиру следствия. Стол сдвинули, и теперь он стоял не в центре, а у стены. На другой стене висели доска и экран для презентаций. Полицейские одолжили местный стационарный компьютер, уже подключённый к локальной сети, что позволяло им пользоваться поисковиками и мессенджерами. Стулья поставили рядами, как в кино, – комната для совещаний должна была теперь исполнять функцию информационного зала.
Люнд Хаген остановился на пороге и довольно посмотрел на пустые папки, которые совсем скоро заполнятся систематизированными и структурированными данными. Эту часть своей работы он обожал.