Читаем Голод живых мертвецов полностью

порядка тридцати живых мертвецов на кладбище, но это было два – три часа назад.

Ему было страшно – он хотел заплакать, ведь это все происходило наяву.

Теперь стоило организовать нужные мероприятия. Не дожидаясь утра, мужчина

позвонил оставшимся в живых полицейским города. Никто сразу не поверил про

живых мертвецов – люди, видевшие много фильмов про зомби, просто посмеялись.

Куинси не был бы самим собой, если бы не пригрозил им всем увольнением.

Приказной голос начальника воздействовал на каждого сотрудника.

Первые два шага были сделаны. С этой ночи начал действовать карантин,

поскольку сработала специальная тревога, которая сообщала людям о принятии

чрезвычайных мер – стараться не выходить из дома и прочно запереться в нем.

Горожане просыпались от шока и проверяли двери, звонили друг другу.

03.00- 05.28

Ларри Монтингем начал снижение, вертолет плавно опускался вниз на большой

городской стадион, за которым пару месяцев никто не присматривал. На стендах

висели рекламы известных брендов, а также предстоящего турнира между двумя

известными бейсбольными командами. В салоне находилось еще пятнадцать солдат.

Капитан Ковакс решил послать для начала мало людей, потому что сам считал, что

такие вещи не реальны, а шериф будто бы напился и придумал чушь, чтобы

повеселиться. Разумеется, он сам не полетел

— Девочки, можете выходить, — с усмешкой произнес летчик, снимая наушники.

Военные, готовые в любой момент к выстрелу, быстрым ходом прошли два

квартала, приближаясь к полицейскому участку. Никаких странностей они не

обнаружили. Холодный ветерок бил в спину. Один солдат наступил ногой в большую

лужу, после чего в команде прозвучали смешки, на что лейтенант Монтингем грозно

приказал всем молчать. Он мог относиться к и своим подчиненным как по-дружески,

так и как строгий командир – все зависело от ситуации.

Джей Скидроу всегда был изгоем: такая уж судьба. Парень родился в семье

слесаря и доярки, жил в полуразвалившемся доме, отучился в военной академии и

благодаря усердию попал в отдел по чрезвычайным ситуациям. Джей был не

общительным, что и плохо сказывалось на его отношении с другими военными, с

которыми он провел много времени. В данную секунду он злился, что наступил на

эту дурацкую лужу.

— Ты опять заглох, Скидроу? Не отставай! – шепнул Ларри и указал рукой на

направление дальнейшего движения.

Обойдя здание суда, они оказались рядом с полицейским участком. На первом

этаже горел свет, а из окна смотрел какой-то человек, держа руки в трубочку.

Затем этот незнакомец отпрянул от стекла и скрылся из виду.

Солдаты окружили дом со всех сторон, двое с Монтингемом выбили входную дверь

и оказались в полицейском участке. На них смотрел мужчина с ружьем в дрожащих

руках.

— Я вас ждал, — выдохнул Куинси, увидев подмогу.

— Лейтенант Монтингем, — представился Ларри и пожал шерифу руку, после чего они

прошли в его кабинет. Шериф поставил на плиту кофе и сел в свое кресло.

— Многие мои парни умерли от рук этих зомби, — произнес с грустью Куинси, смотря

в пол.

В это время на улице послышались выстрелы. Тело живого мертвеца валялось на

асфальте, но на этом проблемы не закончились — толпа тварей добралась до

солдат, и шла борьба за выживание. Доблестные парни умело отстреливали зомби,

так что те не успели добраться до них. Никто из людей не пострадал, даже

неудачник Скидроу.

12.00 – 12.45

Майк и Дайна лежали на полу заброшенного домика, пустовавшего со времен

Гражданской войны, и общались по душам. Они часто проводили тут время после

школы. Честно говоря, ребята в этот раз не ночевали дома, не желая расставаться

ни на минуту. За последние полгода они так сблизились, что больше не

представляли свою жизнь друг без друга.

Это былая маленькая избушка, состоящая из одной комнаты и кухни. Туалетная

кабинка находилась на улице, как и баня, не свойственная в данных краях. В саду

росли яблоки и ничего более. Дайна ухаживала за этим домом, не смотря на то, что

своей маме в уборке не помогала.

— Ты домой совсем не хочешь? – спросил Сангласес, повернувшись на бок так близко

к ней, что трудно стало дышать.

— Я ведь с тобой. Можно сказать, что я дома.

— А как же твои родители?

— Я к ним буду ходить, как ни в чем не бывало.

— Отец же убьет тебя!

— Ничего не будет. Кстати, ты слышал? – испугавшаяся Дайана встала и оглянулась

в поиске источника звука. Глухой удар в дверь повторился, и на этот раз

прозвучал четче, отчего Майк вскочил и взял в руки складной нож, удобно лежащий

на столе. Не смотря на то, что дверь была не заперта, никто не заходил. Оба

сердца стучали как колокольни: слышался какой-то шорох.

— Войдите, — Майк протянул вперед руку с ножом, надеясь, что не придется его

использовать. Стуки продолжались.

— Уходите, — закричала Дайана и заплакала. – Я позвоню в полицию.

Майк ударил ногой в дверь, распахнув ее настежь. На земле лежал живой

мертвец, который тянул руки в их сторону и пытался встать, но не мог. Из

вывихнутой ноги торчала кость.

— Что тут творится? — произнес Майк, опустив холодный предмет. Дайана держалась

за руку и смотрела в пустые глаза пострадавшего, желая увидеть, хотя бы гнев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Детективы / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы