Читаем Голое небо полностью

Было бы неверно утверждать, что сказанным исчерпывается оригинальность Н. М. Максимова, как поэта. Если акад. А. Н. Веселовский утверждал в парадоксальной форме, что вся история поэзии есть в сущности история эпитета, то в отношении Н. М. Максимова можно сказать, что развитие его поэтического дарования может быть прослежено не только на росте и углубленности идеологического содержания, но и на такой второстепенной, подчиненной вещи, как эпитет. При этом характерно, что «борьба с эпитетом» идет у Н. М. Максимова в направлении самоосознания: отменяется традиционный «литературный» эпитет и либо не заменяется ничем, либо на место него ставится более простой, убеждающий, доказательный. Примеры:


1) Старый парк Екатерины,[7]

Липы, важные дубы…

И гряды воспоминаний грустных

О веках, что смутно далеки.


2) …И вязы рослые в саду

глухом…


3) Пленительная музыка заглушит

Добра суровые колокола…


4) И черты моих больных

созданьиц

С легкой мукой забываю я.


5) За краткий миг

таинственной удачи.


1) Старый парк Екатерины,

Липы, клены и дубы…

И немного даже грустно…

(«Екатерингоф»).


2) И вязы и дубы в саду глухом («Старинный пейзаж»).


3) Звучанье музыки легко заглушит

Добра суровые колокола.

(«Игра»).


4) И уже черты моих созданьиц

Постепенно забываю я.

(«Спартанец»).


5) За краткий миг болезненной удачи… («Не наша ведь забота…»).


Ограничившись этими примерами, подвести итоги анализа творчества Н.М Максимова. Подробное рассмотрение его стихотворений в хронологическом разрезе показало, что и по содержанию, и по оформлению поэзия Н. М. Максимова была продуктом высокой культуры старой буржуазной интеллигенции в той ее части, которая поняла Октябрьскую революцию.

Развивавшееся вне влияния критики и читателей творчество Н. М. Максимова приобретает таким образом значение ценного общественного, классового, а не только «человеческого» документа большой искренности и выразительности.


1930–1931


Приложение


Первоначальный вариант стихотворения «Финляндия».


Какой угрюмый, гордый зодчийЗдесь кручи серые простер,Над далью темной стали жестче,Над гладью голубых озер.Здесь лес загадочный и вражий,И сердце думает с тоской:Что вечность? — оползни овражьи,Да вереск тонкий и сухой.А на заре все тот же зодчийЧертоги пышные простер,И все торжественней и жестчеМой строгий и холодный взор.


По-видимому, между окончательной, напечатанной редакцией и первоначальным вариантом была еще одна редакция, находящаяся в одной из черновых тетрадей и озаглавленная «Стихи о Финляндии». I. Эта промежуточная редакция представляет следующие разночтения: стих 3 первой строфы читается так.


И мир — торжественней и жестче


Вместо окончательного


И мир торжественный здесь жестче.


Далее, за второй строфой, после стихов


Что вечность? — оползни овражьи,Да вереск тонкий и сухой —


имеется еще опущенная впоследствии строфа, все стихотворение читается так:


Я, в легкой мудрости изверясь,Мгновенностями не горю,Я собираю белый верескИ в заревую даль смотрю.Там глубь и т. д………………………………………………………..И все торжественней и жестчеМой строгий, неподвижный взор.


Следующее затем стихотворение в сборник «Стихов Н. Максимова» не вошло:


СТИХИ О ФИНЛЯНДИИ. II


По запыленным улицам блуждая,Прижмусь мечтой к финляндскому гранитуИ снова вижу лес запечатленныйС залежанной и темной тишиной.И строгий лик неизреченно-странныйПредстанет мне за белою дорогой,Когда кругом средь мудрого безмолвьяЛишь сосны в темной вечности шумят.Он — словно высеченный из гранита,И губы, как пластинки слюдяные,И очи — неподвижные озераВ чуть зыблемых ресницах-тростниках.Ни трепеты, ни весла, ни улыбки;И в час, когда закат преодолеетС надменностью багряное мученье,Еще мудрей в них стынет тишина.


Последняя строфа в другой редакции читается так:


Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный пепел

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия