Читаем Голос Камня полностью

Коридорами светлыми, длинными,Узкими полосками, яркими пятнами.Костями раздробленными, чердакамиПыльными в сундукахРазложены мы, похоронены мы…Не мы рыбы, рыбы немы не до нас рыбамВ мутной воде плещутся, скрещиваются,Рельсами длинными переплетаются,Псами цепными кусаются, обнимаются,Руки друг другу жмут, милуются —Не нарадуются… к чужим душам подбираются,Окурки о гобелены тушить не стесняются..По теплушкам в разные углы разбредаютсяНа хозяина обижаются. Страх глаза колетНе вздохнуть, сквозь зубы улыбаютсяИ на ус мотают наматывают…Далеко нам до них..мы все черныеОбреченные..строем не идем плясать не бежимпод гармошку, дуду чужую не признаем.Тишина наш друг не продать не купитьНа гитару только сменять, смеясь отПапиросного дыма..До дома далеко в гости не придуТело свое проведать…

Свет в конце

Укус змеи, засос свиньи.Растоптаны, как муравьи.Я вижу свет, тоннель закрыт…В палате лампочка горит —нам дарит свет.А свет в стеклезакован теми, кто в Кремле.Свет или тьма – кругом тюрьма;свободы не было и нет.А я в Раю……в огне горю,На «ты» с богами говорю.Рояль в кустах, а грудь в крестах…и сульфа-а-азин в четырех местах.

Круговорот

Закат застыл стеклом в глазахТуман вибрирует в травеА ты плывешь сжимая страхВ зубах застрявших в головеБежит ручей течет ручейДва раза в воду не зайтиПод сопли выжженных свечейОтходы писанных речей..на полотноСлепой художник – вялый светВтирает солнце на холстыбез перерыва на обед..Рука героя не дрожитВгоняя пули в детский смех..война мировА обезумевший поэт роняетСлезы на тетрадь их не смахнуть..рука мертваМы жрем отбросы Высших СферКуски побольше откусить нам совестьЗлая не дает…Вдали кукушка не поет – мы будем жить..С дырой в гитаре и в бошкеПо струнам нож – во рту словаВыводят кружева из букв – ты не вникайЖиви пока есть что сожрать и на зарядку в полный рост..а завтра зрелищь подвезут.КРУГОВОРОТ..

Укроп

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия