Читаем Голос ненависти полностью

– Спасибо, – говорит она, подхватывая поднос, и вроде бы собирается сказать еще что-то, когда замечает меч Кайрис.

Тут же опустив голову, она юркает прочь, будто мышонок. Ну и Зилай с ней. Кайрис обходит стоящие в проходе стулья и направляется к стойке. Там она уже привычно складывает пальцы в знак и проскальзывает в дверь за спиной трактирщика. Захлопнув ее за собой, Кайрис почти нос к носу сталкивается с Варгалом, узнав его даже с маской, надетой по правилам. Тот смеривает Кайрис безразличным взглядом и идет к двери, ловко проскальзывая мимо, будто брезгуя соприкоснуться. Внутри тут же начинает закипать злость. Ну вот, весь день насмарку. Как с этим хмырем столкнешься, все из рук начинает валиться. Хорошо хоть он, похоже, уже уходит. Однако сделать это Варгал не успевает – дверь с грохотом распахивается, качаясь на петлях.

Внутрь, чуть не запнувшись о порог, врывается какой-то незнакомец. Первым в глаза бросается его полностью открытое лицо, а потом уже – все остальное. С виду неплохо одетый, он выглядит растрепанным и совершенно потерянным – лихорадочно шарит вокруг глазами, будто сумасшедший. Следом тут же вваливается трактирщик, пытаясь схватить незнакомца руками, но тот оказывается проворнее. Выскользнув, будто заяц, он подбегает к двери для гостей и начинает молотить по ней кулаками.

– Выходите, ублюдки, крысы проклятые! – орет незнакомец, все сильнее расходясь.

Трактирщик порывается пройти следом, но Варгал его останавливает: медленно покачав головой, указывает глазами за дверь. Тот понятливо исчезает, оставляя их разбираться с проблемой самих.

– Простите, я не успел его остановить, – бормочет трактирщик, прежде чем скрыться.

Кайрис, наконец, отмирает, но продолжает просто стоять и смотреть, не представляя, что нужно делать в таких ситуациях. Выдворить? Убить? Позвать кого-то? К счастью, Варгал, похоже, знает. Незнакомец тем временем успевает ввалиться внутрь помещения и, конечно же, никого там не обнаружив, распаляется только сильнее.

– Выходите, твари! Верните мне его, а не то я…

Кайрис цепенеет. Однако, что именно он сделает, незнакомец сказать не успевает. Неуловимо быстро сократив расстояние между ними, Варгал хватает гостя за шиворот и рывком вытаскивает наружу. Тот дергается, но Варгал, вжав незнакомца в стену, вдруг вскидывает руку, странно складывая пальцы, и что-то делает с чужой шеей. Гость тонко вскрикивает и вдруг застывает, как парализованный – только губы продолжают шевелиться. Убрав руку, Варгал заботливо придерживает его, чтоб не упал. Почему-то от этого бегут мурашки.

– Отвечаешь четко и по делу. Понял? – негромко говорит Варгал, склонившийся над мужчиной. – Твое имя? Откуда знаешь про это место?

Побелевшие губы медленно размыкаются, будто преодолевая сопротивление.

– Чтоб вас Зилай… – хрипит незнакомец, скривляясь от ненависти.

Варгал вновь почти неуловимо проходится пальцами по одному ему известным точкам, и через все лицо мужчины молнией проходит боль, заставляя застонать. То, что делает Варгал, больше похоже на колдовство. Но Кайрис уверена, что оно им не является.

– Если ты не будешь отвечать, я решу, что живой ты не сильно полезнее мертвого, – ровным голосом говорит Варгал. – Отвечай.

Кайрис невольно сглатывает. Кажется, до этого она не воспринимала зенийца, как угрозу. Но теперь не опасаться его было бы глупо. Незнакомец часто-часто моргает, и покрасневшее от злости лицо становится бледнее.

– Меня зовут Савери, – представляется он, слабо кривясь. – Я здесь уже был.

Необычное имя для вентонца. Наверное, совсем молодой – так только недавно начали называть, отказавшись от традиционного для мальчиков «рас». Варгал едва заметно прищуривается.

– То есть, ты оплатил услугу? – уточняет он таким тоном, будто речь идет о погоде. – Обычно мы не спрашиваем, но ты сам лишил себя этого права. Кого?

На лицо Савери ложится такая печать ярости, что, если бы тело все еще его слушалось, точно бы полез с кулаками. Но все, что ему оставил Варгал – это голос.

– Неправда, я этого не хотел! Это все вы! Я не виноват… – почти ревет Савери, но на середине запинается, и крик переходит в стон. Варгал, похоже, не собирается терпеть излишний шум. – Верните мне брата.

Варгал вновь расслабляет пальцы, но угроза продолжает висеть над гостем, будто занесенный меч.

– Так, – поторапливает зениец.

Кажется, Савери теряет всю решимость – лицо, мгновенно осунувшись, поникает, глаза тухнут.

– Мы поссорились, и я пришел сюда. Поговорил с кем-то. А потом… А потом… – его голос звучит все тише и тише с каждым словом, заставляя напрягаться, чтоб хоть что-то разобрать. – Его нашли в канаве с перерезанным горлом. Я не хотел. Я не виноват!

Голос Савери становится все выше и выше. Варгал не меняется в лице, но его глаза едва заметно сужаются. Скользнув рукой к поясу, он приставляет к горлу Савери нож. Все еще парализованный, тот не может ни уйти от касания лезвия, ни даже вздрогнуть – только глаза испуганно моргают. Варгал наблюдает за этим с тенью отвращения.

Перейти на страницу:

Похожие книги