Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

3. Царь Михаил Феодорович. П. 1927. № 36 (9), сент. Опечатка – строфа VI, ст. 4: «дивьей» вм. «девьей». Исправляем также написание имени святого (в публ. «Молеин», «Молинник»; в авт. машинописи «Малинник»). Михаил Малеин (ок. 894–963) – православный святой, в честь которого был назван первый царь династии Романовых Михаил Феодорович; память совершается 12 июля (ст. ст.).

4. Царь Алексей Михайлович. П. 1927. № 35 (8), авг. С. 1108.

Весна во Христе. Цикл сформирован составителями.

1. Святая ночь. Сл. 1927. № 484, с подзагол. «Из цикла “Весна во Христе”».

2. «Несравненные в России весны!..». Р. 1928. № 34, 14 апр. С. 1, под загл. «Весна во Христе».

Воскресение. Р. 1928. № 34, 14 апр. С. 3.

Новогодняя встреча. Сл. 1928. № 729, под загл. «Встреча новогодняя». Варианты:

строфа II, ст. 2 И обласкает лик мой жаркий

4–5 Снега окружат путь мой радостный,

Бело-курчавы, как овчарки.

IV 2–5 Гляжу… и признаю… и плачу…

И не иду, боясь, как маленький,

К той смутно-мреющей прогалинке,

Где быть должна бы наша дача.

V 5 Свечей в старинных канделябрах.

VII 2 Хрусталь с янтарным жгущим грогом,

VIII 1 Миг радостнейшего смятения, –


– Г. 1929. № 22, 14 янв. С. 3.


Рождество в усадьбе. Р. 1928. № 20, 7 янв. С. 3. Посвящение – Михаил Столица (см. примеч. к сб. «Русь», с. 658).

Святки в усадьбе. Сл. 1928. № 1013. Авт. машинопись под загл. «Елка в усадьбе».

Памяти Корнилова. Р. 1928. № 27, 25 февр. С. 3. Корнилов Лавр Георгиевич (1870–1918) – генерал от инфантерии, вождь Белого дви-

жения на Юге России, один из организаторов и Главнокомандующий Добровольческой армии; убит случайной гранатой 13 февраля 1918 г. при штурме Екатеринодара в ходе Ледяного (Первого Кубанского) похода (22 февраля – 13 мая 1918).

Святые князья Борис и Глеб. П. 1928. № 40. С. 1260. Вежа – шатер (примеч. в журнале).

На смерть ген. П.Н. Врангеля. Русь. 1928. № 1550, 13 июня. С. 2; подпись: Л.С. Врангель Петр Николаевич (1878–1928) – генерального штаба генерал-лейтенант, один из главных руководителей Белого движения, Главнокомандующий Русской Армии в Крыму и Польше. Умер 25 апреля 1928 г. в Брюсселе от внезапного заражения туберкулезом.

Художественному театру. Г. 1928. № 1, 16 дек. С. 2. Как сообщала газета, «21 ноября по инициативе болгарского “Общества Искусства и Печати”, в театре Рояль состоялось чествование Московского Художественного театра по поводу тридцатилетнего его существования. Чествование открылось речью председателя Общества Добри-Немирова. После того произнесла приветственное слово театру Любовь Столица» (Чествование Художественного театра в Болгарии // Там же). Приводим опубликованный фрагмент выступления Столицы (Из приветствия Художественному театру // Там же. С. 3):

……………………………………………………………………………

…И, Боже мой! сколько лично у меня в памяти и сердце будит эта золотая дата. Невольно, неоглядно уходишь далеко-далеко во времени и пространстве… за четверть века назад, за тысячи верст на северо-восток…

И тогда всё, что связано с Х.Т., становится живым – живым, незабвенным и… драгоценным, – всё до малейшего, казалось бы, внешнего впечатления, неотрывного от его удивительных спектаклей…

…Так и видишь этот московский переулочек, такой узко-извилистый и такой изящный (даже по названию своему), московским же, в разгаре сезона, вечером, так – за 3, 4 минуты до восьми, когда по переулочку этому в каком-то серебристом мареве снежистого мрака, морозной мглы, кострового дыма и в радужном сверкании московских снегов, вывесок и витрин движутся – идут, едут, бегут люди… о, сколько людей! И все к одному и тому же месту, к одному и тому же зданию, ничем на первый взгляд не выделяющемуся среди других… Так и слышишь вкусный поскрип полозьев и многих-многих торопящихся шагов, шумное дыхание погоняемых извозчичьих лошадей и ярый храп рысаков, рвущихся вперед и задерживающихся нескончаемой

вереницей экипажей… И даже ощущаешь то же святое беспокойство, которое некогда овладевало тобой, спешащей на долгожданную премьеру этого театра. То и дело, бывало, нервно смотришь на часы, настойчиво, но, увы! бесплодно понукаешь возницу, и, наконец, в необорном нетерпении соскакиваешь с саней еще задолго до вожделенного подъезда. Вот он, – твой, среди трех одинаковых под стеклянными навесами, похожими на крыло, с медным кружком надписей: бельэтаж, бенуар, 1-й ярус… Отворяешь дверь, величавую, тяжелую, как в церкви, – и сразу из уличной, хотя бы и парадно-упорядоченной толчеи и разноголосицы, попадаешь в мир иной…

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия