Читаем Голос одиночества полностью

Внезапно Пол почувствовал на себе чей‑то взгляд и оглянулся. За спиной стоял мальчишка с велосипедом, который хотел продать ему не то булку, не то засахаренные фрукты.

Пол пошел по направлению к набережной Вайтань, время от времени меняя сторону улицы. На набережной было людно. Он присел на скамейку и стал разглядывать прохожих. Поди распознай здесь шпиона! Пол усмехнулся. В конце концов, он не был детективом. А нервный человек всегда привлекает к себе внимание.

Тут мобильник снова запищал, и на дисплее высветилось:


Сяо синь.


Пол купил в киоске китайскую сим‑карту с новым номером и позвонил Кристине.

Он думал о ней все время, пока летел в самолете. Прибытие в Шанхай, разговор с Чэнем, а еще это «Сяо синь» на время отвлекли его внимание. Теперь же Пол снова почувствовал, как скучает по Кристине.

– С какого номера ты звонишь? – раздраженно спросила она.

– Я купил китайскую сим‑карту, так будет дешевле.

Ложь, но вполне оправданная. Пол не хотел беспокоить Кристину, сейчас она все равно не могла ему помочь.

– У тебя все в порядке? Бережешь себя?

Глупый вопрос. На заднем плане раздавались телефонные звонки и слышались голоса ее сотрудниц.

– Все нормально, – ответила Кристина. – А вот ты, похоже, нервничаешь.

Пол рассказал о разговоре с Чэнем.

– И что ты теперь собираешься делать? – спросила Кристина.

– Позже встречусь с Вайденфеллером и Сяо Ху. Завтра поеду в Иу к Да Луну и Вану. Послезавтра вернусь к тебе.

– А если Инь‑Инь скажет, что это ты написал текст? Ты рассматривал такой вариант?

– Кристина! Я тебя умоляю… – (Она всего лишь высказала его собственные опасения.) – Я и сам думал об этом…

– Что тебя так беспокоит? – закричала она.

– Ничего, ничего… Просто ты озвучиваешь мои мысли.

– Пол, береги себя! Ты нам нужен.

Иногда бывает достаточно одного слова. Пол свернул в переулок и почти побежал в направлении «Новой Азии». В номере он закрыл дверь на цепочку, снял пропотевшую одежду и встал под душ. Ему сразу полегчало. Пол почувствовал, как расслабляются мышцы спины под струей теплой воды. Он прикрыл глаза, белый пар быстро заполнял тесное помещение. Пол потянулся за полотенцем и чуть не поскользнулся от неожиданности. На запотевшем зеркале над раковиной чернели два китайских иероглифа:

Сяо синь.

Пол прислушался. В комнате приглушенно тарахтел кондиционер. Он выглянул из ванной: цепочка на входной двери была на месте. Кто‑то побывал в номере за время его отсутствия и пальцами оставил метку на зеркале. Иероглифы постепенно расплывались, по стеклу стекала черная краска. Пол быстро вытерся и нырнул в постель. Прошло немало времени, прежде чем дрожь в теле унялась.

Сяо синь – маленькое сердце. Они правы, как ни печально это признать. У него действительно маленькое сердце. Оно вмещает в себя слишком мало мужества и потому так хорошо чувствует страх. Но оно увеличивается в размерах, лишь только речь заходит о любви. Пол хочет в Гонконг. Он не герой.

Может, имеет смысл подыскать другой отель? Но и там ему придется отдавать на ресепшн документы, и оттуда сведения о нем, как об иностранце, тут же поступят в полицию. И тот, кто нашел его в «Новой Азии», найдет и в «Хилтоне», и в «Цзиньцзяне». Пол оделся, положил в сумку билет, паспорт, деньги и кредитную карту. Туда же сунул записную книжку и карандаш. Времени оставалось не так много. Вайденфеллер пригласил его к себе домой на рюмочку коньяка, с Сяо Ху они договорились пообедать позже во Французском квартале.

Пол взял такси до отеля «Окура гарден», вошел в холл и несколько минут спустя покинул здание через боковую дверь. Потом пошел вниз по Маомин Лу до Гросвенор‑Хауса – кирпичного здания в стиле ар‑деко постройки начала 1930‑х и до сих пор одного из красивейших в городе.

Приятель Инь‑Инь жил на десятом этаже. Он встретил Пола у лифта и крепко пожал ему руку, не изменившись в лице. Пол уже не помнил, когда в последний раз приветствовал кого‑либо таким образом.

На этот раз Вайденфеллер показался Полу выше, чем он помнил его по их последней встрече. Широкоплечий, со светло‑голубыми глазами и коротко остриженными волосами, он производил впечатление энергичного, уверенного в себе человека лет сорока или чуть меньше. Нерешительный, гнусавый голос совсем не вязался с его внешностью. Вайденфеллер был в костюме и пропотевшей белой рубахе. Как видно, домой он вернулся совсем недавно.

Он провел Пола в просторную гостиную с высокими потолками и белыми стенами, обстановка которой являла собой пеструю смесь самых современных направлений искусства и китайской древности. Над двумя белыми кожаными диванами висело фотографически точное живописное изображение Запретного города, напротив которого на плоском экране мелькали эпизоды новостей Си‑эн‑эн. В центре комнаты стоял старый китайский шкаф и комод, чья лакированная поверхность блестела в солнечном свете. За деревянной ширмой, все шесть створок которой украшали изображения драконов, располагался обеденный уголок со столом и стульями.

– Уютно, – похвалил Пол.

– Спасибо.

– Откуда у вас этот антиквариат?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пробуждение дракона

Голос одиночества
Голос одиночества

Бывший журналист Пол Лейбовиц вот уже тридцать лет живет в Гонконге. У него есть подруга Кристина, и в ее любви он наконец нашел утешение после смерти своего сына Джастина. Неожиданно Кристина получает письмо от старшего брата, которого не видела почти сорок лет и считала погибшим. Брат, думая, что Кристина воплотила свою детскую мечту и стала врачом, просит о помощи: его жену поразил тяжелый недуг. Вместе с Кристиной Пол едет в отдаленную деревню за пределами Шанхая. Оказалось, что болезнь поразила не только жену брата Кристины. И Пол начинает собственное расследование, но ему все время угрожают и вставляют палки в колеса. К тому же Пол не может забыть предсказание астролога: вы жизнь заберете, вы жизнь подарите, вы жизнь потеряете… «Голос одиночества» – увлекательная вторая книга в серии «Пробуждение дракона», международного бестселлера Яна‑Филиппа Зендкера. Впервые на русском языке!

Ян-Филипп Зендкер

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза