- Я искренне верю, что люди не хотят революции. У нас под боком пример того, что это может означать. Французы просто поменяли одних хозяев на других, и я твердо верю, что многие здравомыслящие люди предпочтут первых, хоть и деспотичных. Страной могли управлять люди, которые были эгоистичны, избалованы, равнодушны к нуждам народа, слишком потворствующие себе, но даже они были лучше, чем эти кровожадные, жаждущие власти убийцы, которые теперь правят ими.
- Тогда, если народ знает это, почему мы должны спешить домой?
Несколько секунд он молчал, потом сказал:
- Есть смутьяны - люди, которые сделали много, чтобы поднять революцию во Франции. Их цель сделать то же самое по всей Европе. Они хотят уничтожить церковь, государство и монархию.
Ты имеешь в виду, что эти люди, эти смутьяны, действительно есть в нашей стране?
- Уверен в этом. Их количество теперь возрастет, и мы должны быть готовы ко всему.
- А что твой отец может сделать?
Дэвид пожал плечами, и я задумалась, насколько много он знает о тайной жизни Дикона.
Больше нечего было сказать. Медовый месяц закончился.
Дэвид снисходительно посмотрел на меня.
- Не забудь, - сказал он, - когда дела поправятся, мы отправимся в Италию.
Я прижалась к нему.
- Это будет замечательно. Я верю, Дэвид, что когда-нибудь стану знать так же много, как ты.
- Чем дольше ты будешь знать меньше меня и не будешь презирать меня за невежество, тем счастливее я буду.
Я смотрела на проплывающие мимо сельские пейзажи. На деревьях оставалось не так уж много листьев, но они поражали своими красками. В некоторых садах собирали последние фрукты. Зима почти подошла к нам.
Мы хотели добраться домой до того, как наступит темнота, а в это время года темнеет рано. Мы ехали быстро, и сумерки только начали опускаться, когда я увидела высокую стену Эверсли. Мое сердце, как всегда, радостно подпрыгнуло в груди.
Когда мы въехали в ворота и подъехали к дому, грумы вышли из конюшен, удивленные нашим скорым возвращением.
Дэвид помог мне выйти из экипажа, и я направилась к дому. Я с трудом могла дождаться того момента, когда увижу маму и расскажу ей о замечательном времени, проведенном в Лондоне.
Я опередила Дэвида и вбежала в холл, любимый холл с его высоким сводчатым потолком, каменными стенами и фамильным деревом около камина.
Холл был пуст. Конечно, они не знали, что мы вернемся в этот день.
Я поднялась по ступеням.
- Мама, - позвала я. - Это Клодина... и Дэвид. Мы дома.
Мой голос отозвался эхом, и тут неожиданно на вершине лестницы я увидела незнакомую фигуру в сером. Увидев на ней капюшон, я подумала, что там стоит монах или монахиня, и почувствовала, что холодею от ужаса. В этот момент я действительно поверила, что оказалась лицом к лицу со сверхъестественным.
Я окаменела и если бы даже и попробовала пошевелиться, то уверена, не смогла бы сделать этого.
Фигура слегка пошевелилась, пара горящих темных глаз, казалось, сверлила меня.
Затем раздался голос:
- Это Клоднна... О, Клодина, ты не узнаешь меня? Тетя...
Тетя Софи! - закричала я.
Только теперь я поняла что она вернулась. Джонатан, Шарло и Луи-Шарль спасли ее.
Джонатан всегда выполнял то, что намеревался сделать.
***
Что это было за возвращение домой!
Когда Софи обняла меня, я услышала голос матери.
Она появилась на лестнице вместе с Диконом.
- Клодина!
Дэвид!
Мы не ждали вас сегодня. - Матушка крепко обняла меня. - Моя дорогая, ты выглядишь прекрасно. Как хорошо увидеть тебя снова!
- Есть важные новости, - сказал Дэвид. - Они отправили королеву Франции на гильотину.
Дикон промолчал. Он стоял неподвижно, и я видела, что он нахмурился.
- Мы были у Кренторнов, - продолжал Дэвид, - и новости сообщил Джон Кренторн. Они хотели, чтобы ты как можно скорее узнал это.
Дикон кивнул, и матушка тревожно посмотрела на него.
- Мы поедем в Лондон, - сказал он. Наступила тишина, которую нарушила моя мать:
- Видишь, что произошло...
- Тетя Софи... - начала я.
- Это хорошо, что она здесь.
- А Шарло?
Моя мать выглядела печальной.
- Шарло не вернулся. Луи-Шарль тоже. Они присоединились к армии.., французской армии.
- О нет! - закричала я. - Они будут сражаться против нас!
- Дураки, - сказал Дикон.
Моя мать положила свою руку на его.
- Шарло всегда не покидала мысль вернуться, - сказала она. - По крайней мере, он жив, и у нас наконец есть от него вести.
Был еще один вопрос, который я хотела задать, однако чувствовала себя слишком взволнованной, чтобы произнести его имя. Но матушка сама ответила на него:
- Джонатан привез тетю Софи с Жанной Фужер. Ты помнишь Жанну Фужер?
- Да, да, конечно.
Значит...
Джонатан благополучно вернулся.
Матушка пристально посмотрела на меня:
- Да, Джонатан вернулся.
Когда Дэвид и я спустились к обеду, он был уже здесь. Мое сердце возбужденно подскочило. Он изменился: стал старше и выглядел более привлекательным, чем до отъезда.
Я бросила на него взгляд и затем отвела глаза. Я надеялась, что никто не заметил, как на моих щеках выступил румянец.
- Я слышал о свадьбе, - сказал он. - Поэтому хочу поздравить вас.
- Спасибо, - ответила я слабым голосом.