Должен еще заметить, что хотя я совершенно счастлив подчеркнуть достоинства собственной работы, я отнюдь не собираюсь закрывать глаза на ее недостатки. В моей трилогии есть вещи, которые я был бы рад изменить, специально вернувшись ради этого назад во времени: приглушить кого-то из персонажей, усилить какие-то контрасты. Могу даже сказать, в чем была моя самая крупная ошибка — в мотивации председателя Дисциплинарного Суда Консистории, отца Макфейла. В книге как она есть сейчас, им движет в основном жажда власти. Я жалею, что еще тогда, в процессе написания, не разглядел, что куда более эффективной мотивацией была бы любовь — что он делал все эти ужасные вещи из чистого сострадания. Он убивал людей, чтобы спасти их души. Если бы я написал историю под этим углом, читателю было бы легче понять, что главный конфликт в ней — совсем не между добром и злом (это было бы слишком просто). Мы и так знаем, на какой мы стороне — в этом нет никаких сомнений, с тем же успехом можно было читать Толкина. Гораздо интереснее и гораздо реалистичнее, когда борьба идет между добром и добром. Между разными видами добра.
Но как бы там ни было, никакое литературное произведение размером заметно больше хокку не может быть совсем лишено недостатков. Они есть даже у «Миддлмарча». Но хотя заканчиваем мы часто разочарованием, что мешает нам снова начинать надеждой? И писатели, и читатели, приступая к новой книге, мы надеемся, что на сей раз она окажется хороша от начала и до конца.
Спасибо, что пригласили меня сюда, и спасибо, что слушали.
Эта речь была произнесена на национальной конференции «Море веры» в Лестере 24 июля 2002 года.
История о добром человеке Иисусе и негоднике Христе
О том, как рассказать известную историю под новым углом
Некоторые писатели (одним из таких, очевидно, был Уильям Голдинг) твердо убеждены, что читать их книги можно каким-то одним, единственным верным способом, и воюют с читателями, которые, по их мнению, неправильно их понимают. Я придерживаюсь строго противоположной точки зрения. Читатели вправе понимать мои книги как им угодно. Так они и делают — кто во что горазд. Некоторые даже подмечают связи, паттерны и скрытые смыслы, о которых я и не подозревал. Если какие-то из подобных наблюдений находят у меня отклик, я, естественно, заявляю, что так и было задумано с самого начала.
Проблема в другом. Если я сам начинаю говорить людям, что означает, по моему мнению, та или иная история, то моя интерпретация становится своего рода решающим аргументом, прекращающим дискуссию раз и навсегда: если уж сам автор утверждает, что какая-то вещь означает X, она попросту не может означать Y. Но я сторонник демократического чтения, и мне не по душе эта тоталитарная тишина, воцаряющаяся после того, как прозвучит авторское мнение.
Поэтому я, как правило, стараюсь не обсуждать содержание своих сочинений. Но «Добрый человек Иисус и негодник Христос» — книга особого рода, не похожая на другие мои истории. Это не роман в чистом виде, но все-таки художественное произведение. Однако оно относится к тому жанру, который в наши дни можно встретить нечасто. Можно сказать, что это своего рода аллегория, но не такая прямолинейная, какими обычно бывают аллегории. И в какой-то момент до меня дошло, что есть читатели, которых эта книга всерьез озадачила. Она им не просто не понравилась: они приняли ее за что-то другое.
Вдобавок главный герой этой истории придуман не мной: он принадлежит истории и культуре последних двух тысячелетий, и его история — это не просто сказка, а основополагающий нарратив христианской религии. Для многих и многих людей она слишком важна, и потому я вынужден нарушить свое обычное правило. На сей раз я все-таки скажу кое-что о том, как я обошелся с этой историей, и объясню, так сказать, из чего я исходил.