Читаем Голова профессора Доуэля полностью

– Здравствуйте, господин Марамбалль, – приветливо ответила она на поклон. – Отец сегодня уезжает на заседание к министру, – и, весело улыбнувшись, ока удалилась, помахивая стеком.

Лайль, едва заметно улыбаясь, наблюдал за взглядом

Марамбалля, следившим за удалявшейся девушкой. И

Марамбалль был вознаграждён: она ещё раз обернулась и кивнула ему головой.

– Какая вольность для немки, не правда ли? – сказал сияющий Марамбалль, поворачивая лицо к Лайлю. – Дочь первого секретаря министра иностранных дел Рупрехта

Леера.

– Ого!

– Тип новой немецкой женщины послевоенной формации. Костюм, причёска, манеры, вы видели? Чемпион плавания, лаун-тенниса, поло. Тело Валькирии и голос

Лорелеи20! Прекрасно поёт. Имеет один только физический


20 Валькирии – в скандинавской мифологии – молодые, прекрасные девы, живущие в чертогах бога Одина, решающие судьбы битв Лорелея – по древнему немецкому сказанию – нимфа, живущая на рейнской скале того же названия и пением своим завлекающая путешественников с целью погубить их.

недостаток: тяжёлую поступь. Вы заметили? Берлинка, ничего не поделаешь! Если бы сто первых красавиц Берлина прошли по этой дорожке церемониальным маршем, их ноги подняли бы не меньше шума, чем рота солдат.

– С этим недостатком можно помириться, если через сердце фрейлейн Леер лежит путь к тайнам кабинета её отца, – глубокомысленно сказал Лайль.

«И зачем только такие догадливые люди бывают на свете!» – с досадой подумал Марамбалль. – Для француза женщина всегда самоцель, – напыщенно ответил он. – Нас сблизила общая любовь…

Лайль выпустил густой клуб из заново набитой трубки.

– Любовь к спорту и пению. Представьте, она обожает

Равеля, Метнера, Стравинского21 и… французские шансонетки. И я обильно снабжаю её этим легкомысленным жанром22. – Посмотрев на часы, Марамбалль сказал:

– Однако мне пора. Музы призывают меня. Иду писать очередной фельетон.

– Так не забудьте же посетить цирк Буша! Глоу! Огонь, жар, пламя, зной и кожа, блестящая, как ботинки, только что вычищенные компатриотом Метаксы.


2. ДВОЙНИК МАРАМБАЛЛЯ

Марамбалль писал так же легко и непринуждённо, как и жил: не углубляясь и не задумываясь о том, что выйдет.

Иногда он удивлял редактора и самого себя блестящим фельетоном, иногда попадал впросак, как это было с его


21 Равель, Метнер, Стравинский – композиторы левого направления.

22 Жанр – род, манера художественного творчества.

злополучным фельетоном о выпитых морях вина и горах съеденной берлинцами свинины. В работе для него было трудным только одно: сесть за стол. Вся его слишком живая, экспансивная23 натура протестовала, и ему было так же трудно засадить себя за стол, как ввести в оглобли необъезженную лошадь.

В этот день с ним было как всегда. Усилием воли он заставлял себя подойти к столу, но тотчас увёртывался, проходил мимо, подходил к окну, и, напевая весёлую шансонетку, барабанил пальцами по стеклу. Потом он открывал окно: душно. Потом закрывал его: мешает уличный шум. И при этом курил одну папиросу за другой.

Измерив комнату бесчисленное количество раз вдоль и поперёк, он, наконец, перехитрил свою норовистую натуру: сделал посреди комнаты резкий поворот, подбежал к столу с видом человека, бросающегося в омут, и уселся в кресло, преисполненный решимостью.

Марамбалль взял в рот новую папироску и зажёг спичку. Но тут случилось нечто, заставившее его забыть о фельетоне и повергшее его сначала в недоумение, а потом и в ужас.

Спичка зажглась с треском, как ей полагается, но Марамбалль не увидел огня, хотя слух не мог обмануть его, что спичка зажглась. Раздумывая над этим непонятным явлением, он продолжал держать спичку меж пальцев и вдруг вскрикнул от ожога. Марамбалль бросил спичку, отдёрнув руку. Теперь он тёр рукой обожжённый палец, и в


23 Экспансивный – стремительно проявляющий свои чувства, не умеющий владеть собой.

то же время продолжал видеть свою протянутую над столом руку со спичкой. Марамбалль в ужасе откинулся на спинку кресла и наблюдал эту «третью руку», в то время как его дрожащие руки покоились уже на коленях. Он сидел так неподвижно минут пять, пока новое явление не поразило его: он увидел, как вспыхнула, наконец, спичка в призрачной руке, как догорела и как отдёрнулась рука после ожога пальцев. Словом, он увидел то, что должен был видеть, когда зажёг спичку, но видел это с опозданием в пять минут. Марамбалль протянул руку и зажёг лампу на письменном столе. Выключатель щёлкнул, но огня не было, не видел Марамбалль и своей протянутой к лампе руки.

Он почувствовал, как зашевелились волосы на его голове.

«Неужели я сошёл с ума и так неожиданно?» – холодея подумал он. Быстро поднявшись с кресла, Марамбалль зашагал по комнате. Только теперь он обратил внимание на то, что из окна падал странный оранжевый свет. Марамбалль подошёл к окну и взглянул на небо. Всего несколько минут тому назад он видел это летнее, голубое, безоблачное небо. Теперь от ласкающей глаза голубизны не осталось следа. Небо было страшного, оранжевого цвета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (изд. Правда)

Похожие книги