Я только недавно начала носить этот крестик. Он был мне дорог, а последние годы у меня постоянно отбирали кресты. Но не так давно я почувствовала, что мне нужно было нечто особенное. Бабушка Блейк подарила мне его с запиской, в которой говорилось: «Пусть твоя вера будет такой же крепкой, как эта цепь, и такой же чистой, как это серебро». А в последнее время мне нужна была вся чистота, которую я могла получить.
Переместившись с меня, взгляд Говарда устремился куда-то в дальний конец помещения. На секунду он даже перестал дышать, будто задохнулся.
Я обернулась, чтобы посмотреть, что могло так внезапно привлечь все его внимание. Там был человек почти семи футов роста, и весил он никак не меньше пятисот фунтов. Лицо было не просто чисто выбрито, а полностью безволосым. Ни бровей, ничего, оно было гладким и ненастоящим. Глаза были почти бесцветно серые, слишком маленькие для такого большого лица. На нем была черная рубашка, выпущенная поверх черных брюк, и черные же ботинки. Кожа на руках и лице была неправдоподобно белой, будто ее никогда не касались солнечные лучи.
При его виде моя кожа никак не отреагировала. Фактически, он шел к нам, такой пустой и неощутимый, будто экранировал себя.
Я поднялась. Отчасти дело было в его размерах. Отчасти — в том, что от него ничего не исходило, будто его вовсе здесь не было. А мне обычно не нравится, когда кто-то так усиленно возводит вокруг себя защиту. Обычно это означает, что ему есть, что скрывать. И если это был тот колдун, который убил Бетти, то я точно знала, что он скрывает.
Мужчина остановился прямо перед нами. Говард обхватил себя руками и занялся представлением:
— Линус, это Анита Блейк. Анита, это Линус Бек.
Голос у Говарда стал выше, чем был до этого, словно он трясся от страха. Похоже, он боится многих.
Линус Бек сверху вниз улыбнулся мне. Когда он заговорил, я была в шоке от его нежного сопрано:
— Я так счастлив с вами познакомиться, Анита. Редко удается встретить коллегу, практикующего то же ремесло.
— Мы с вами практикуем не одно и то же, Линус.
— Вы так уверены? — сладко спросил он.
— Абсолютно.
Даже стоя, мне приходилось выворачивать шею, чтобы смотреть ему в глаза.
— Хотела бы я знать, зачем Найли первоклассный ясновидящий и колдун?
Линус Бек расплылся в улыбке, которая показалась мне вполне искренней.
— Вы знаете терминологию. Я поражен и доволен.
— Рада слышать. А теперь, ответьте на вопрос.
— Как только я проверю вас на наличие различных устройств, вы получите сразу все ответы.
Я посмотрела на его большие белые руки и подумала, что мне совсем не хочется, чтобы он меня трогал. Волос почти не было, даже на руках. Он был как юнец, а руки — как у маленького ребенка. У меня в голове что-то щелкнуло, и я уставилась на него. Может, это отразилось у меня на лице. А может, он прочитал мои мысли, хотя последнее — вряд ли.
— Моя мужественность была принесена в жертву много лет назад, так я могу лучше служить своему хозяину.
Я моргнула и уточнила:
— Вы евнух?
Он чуть заметно кивнул.
Я хотела спросить, для чего, но не стала. Все равно ни один ответ не будет иметь смысла, так зачем вообще спрашивать? Вместо этого, я поинтересовалась:
— И в чем ваша изюминка? Социопат, психопат или шизофреник?
Он моргнул маленькими глазками, а улыбка поблекла.
— Заблуждающиеся люди говорили мне, что я сошел с ума, Анита. Но я действительно слышал голоса. Голос своего хозяина.
— Ага, вот только были эти голоса голосами вашего хозяина или больного мозга?
Он нахмурился еще больше.
— Не знаю, что вы имеете в виду.
Я вздохнула. Видимо, он и правда не знает. Колдуны обычно обретали свою магию с помочью демонической, или еще хуже того, силы. Они торговали тем, что получили, и продавали душу в обмен на деньги, комфорт, вожделение и силу. Но некоторые из них были как бы одержимы. Люди слабели от какого-либо изъяна: душевной болезни или просто порочности натуры. И правильный выбор порока привлекал зло.
Тем временем к нам в сопровождении мужчин возвращался Найли. Они с Ричардом больше не держались за руки. У Ричарда было очень напряженное и злое лицо. Лица Шанг-Да и Майло не выражали ничего, будто ничего не произошло. Найли выглядел счастливым и очень довольным собой. Он похлопал Линуса Бека по спине, и евнух, подняв его руку, поцеловал ее.
Возможно, я знала о евнухах значительно меньше, чем думала. Я считала, что это означает бесполость. Возможно, я ошибалась.
— Линус осмотрит вас на предмет устройств, и затем мы сможем поговорить.
— Я не хочу, чтобы он ко мне прикасался. Не подумайте, что тут что-то личное, Линус.
— Вы боитесь моего хозяина, — сказал тот.
Я кивнула.
— Еще бы.
— Я должен повторить, что настаиваю, чтобы это сделал Линус. На случай, если у вас с собой что-либо магическое, что может нам помешать.
Я нахмурилась.
— Что, например? Святая ручная граната?
Найли отмел мое предположение взмахом руки.
— Линус должен вас обыскать, но если хотите, можете взять с собой одного из своих мужчин.