Читаем Голубиная книга 2 (СИ) полностью

– Ладно, раз уж дядька Кощей нам обозначил, что за вредитель такой луговой мотылёк, вы мне расскажете, есть ли спасение от вредителя этого?

– Да чего тут думать, вон, полыхнёт змей из трёх глоток огнём, да и погорит всё, – оживился Любим, радуясь, что нашёл правильный ответ. Уже третий год он в школу ходил, науки осилить пытался, да видно не дано ему – сильно отставал от прочих учеников.

– А урожай? – поинтересовался кто–то. – Хлебушек запылает, да сгорит. И останешься ты, Любимка, без пирогов да ватрушек.

– Ну нет, я уж лучше с мотыльком пироги поем, чем вовсе без ничего остаться, – обиженно проворчал великовозрастный ученик, вызвав смех остальных школяров. Раздались выкрики:

– Давай мы тебе кузнечиков наловим!

– Не, лучше акрид! Пусть из акрид караваи печёт!

– Ничего смешного в том нет, – густым, гулким голосом произнёс Водяной. Он давно всплыл и, облокотившись на корягу, с интересом наблюдал за неожиданным развитием урока. – Вот когда я в землях африканских путешествовал, то сам видел, как люди чёрные, расы негровидной акрид тех ловят, сушат да в муку толкут. А из муки лепёшки на меду месят, пекут да лопают.

– А ты, дядюшка Водяной пробовал? Скуснаи? – перебивая друг друга, загомонили ребятишки.

– А как же, пробовал для интересу. Вкусные, да больно вкус тот непривычен.

– Вернёмся к уроку, – пресекла разговоры Василиса Премудрая. – Акридные лепёшки тоже не раскрывают всей глубины вопроса.

– А что до глубины, то спасенье от насекомой той в зелье волшебном, подзабыл, как называется – слово иноземное не то аглицкое, не то хранцузское. Но в том разницы нет, всё одно язык сломаешь, пока выговоришь.

– Ишь, а ещё языкам иноземным учён! Запамятовал он, полуглот водоплавающий, – подал из кустов голос Кощей Бессмертный, поддев Водяного. – Латынское то слово – инсектицид.

– А вас, уважаемые взрослые, прошу не вмешиваться. Я знаю, что вы знаете, но дайте же, наконец, детям ответить! Ну–ка, кто поведает, как зелье то готовится? Горынюшка, скажи ты.

Змеёнышевы головы переглянулись, опустились, три пары глаз в траву уставились. Урока Горыныч–младший не выучил, пользуясь тем, что старшего змея дома не было, а из нянек своих – Кощея да Дворцового – давно уж научился верёвки вить.

– Трава такая есть, – снова зашептали из ивняка. На этот раз подсказывал Дворцовый, в травах он хорошо разбирался. – Растёт она на глухих полянах, что посреди глухих дубрав находятся. И собирать её – время определённое надо знать, ибо не всегда в ней сила имеется. А когда соберёшь её да скосишь в правильное время, запаришь травку исект… тицид…

– Инсектицидную, – подсказал Кощей и добавил:

– Горыша, что ж ты не повторяешь, тебе ж подсказываем!

– А то и не повторяет, – строго молвила Василиса, – что и с чужих слов пересказать толком не способен. Придётся, видно, на другой год оставить, да с самых азов учить начинать. – Она нахмурилась да на Горыныча–старшего с укоризной посмотрела. Тот тоже головы до самой травы склонил, со стыда готов был сквозь землю провалиться – до самого царства Пекельного. Про себя змей решил сегодня же с чересчур усердными няньками серьёзную беседу провести, пыл их охладить. Давно уж пора на вид им поставить, что не младенец уж воспитанник их, и к самостоятельности приучаться змеёнышу давно пора. А учительница премудрая стала урок продолжать:

– Правильно дядька Дворцовый про травку рассказал. Бродилкой трава та называется. Вот как пропарится она, сколько надобно, и бродить начнёт – тут только глаз не смыкай, следи, чтоб не перебраживала. Как готово зелье, процеживай да поливай те места, где мотылёк имеется, а пуще лей там, где гусеницы его свирепствуют. А ещё есть насекомая акрида, о какой тоже упоминали сегодня. Хызрыры да сродственные им народы акрид ещё саранчой называют. Одна акрида безвредна, а когда стаей соберутся, то летят они полчищами, свет затмевают, а где пройдут, там только голая земля остаётся. Акриды те дюже прожорливы, и зелье против них одно – птица такая отважная: на вид скворец как скворец, только цвет у него розовый, что небо утреннее, восходное.

– Да как же Велес, ваш братец, позволяет таким страшилищам вредным жить да множиться? – Всплеснула ручками Оленюшка, дочка одной из баб, помогающих Елене Прекрасной по хозяйству. Елена девочку привечала, выплёскивая на неё свою нерастраченную любовь к детям. Она сама следила за одеждой Оленюшки, рассказывала ей о модах и учила «манерности».

Улыбнулась Василиса, погладила ученицу по голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези
Непристойное предложение
Непристойное предложение

- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмористическое фэнтези