Читаем Голубое шампанское полностью

Пока бомба говорила, несколько человек встревожились. Они вспомнили, что у них есть дела в других местах и устремились прочь. Чаще всего они торопились к поездам подземки до Кинг-сити. Вскоре поезда оказались переполнены, а на платформах началась толчея.

Бомба выглядела как металлический цилиндр высотой в метр и длиной в два метра, установленный на четыре поворачивающихся колеса. Наверху цилиндра были смонтированы четыре телекамеры, медленно сканирующие все вокруг, поворачиваясь на девяносто градусов. Никто не смог вспомнить, как она там появилась. Бомба немного походила на муниципальную машину для уборки улиц – возможно, из-за этого ее никто и не заметил.

– Моя номинальная мощность пятьдесят килотонн, – с легкой гордостью сообщила бомба.

Вызвали полицию.

* * *

– Так вы говорите, атомная бомба?

Начальник муниципальной полиции Анна-Луиза Бах ощутила жжение в желудке и потянулась к коробочке с лекарственными леденцами. Ей давно было пора заменить желудок, но частота, с какой она делала такие замены, вкупе с размером ее зарплаты, вынуждала ее все больше полагаться на временные меры. Да и цена клонированных трансплантатов постоянно росла.

– Она говорит про пятьдесят килотонн, – подтвердил мужчина на экране. – Не представляю, чем еще она может быть. Конечно, если только это не муляж. Мы запросили детекторы радиации.

– Вы сказали «она говорит». Вы имели в виду записку, или телефонный звонок, или что?

– Нет. Она реально с нами разговаривает. И вполне дружелюбно, но мы еще не дошли до просьбы самоотключиться. Может статься, что ее расположение к собеседнику не заходит настолько далеко.

– Несомненно. – Она сунула в рот еще один леденец. – Конечно, вызывайте взрывотехников. Потом скажите им, чтобы они ничего не предпринимали до моего приезда, только присматривали за ситуацией. Мне надо сделать несколько звонков, и я буду у вас. Через тридцать минут, не больше.

– Хорошо. Сделаю.

Ничего не оставалось, кроме как искать помощь. На Луне еще никогда не взрывали атомную бомбу. У Бах не имелось никакого опыта работы с ними, равно как у группы полицейских взрывотехников. Она набрала номер на компьютере.

Роджер Бирксон любил свою работу. Не столько из-за условий на рабочем месте – они были ужасными, – а из-за дополнительных льгот. Он пребывал на дежурстве тридцать дней, круглосуточно, за почти астрономическую зарплату. Потом получал одиннадцать месяцев оплачиваемого отпуска. Платили ему весь год независимо от того, приходилось ли ему применять свои особые таланты в течение тридцати дней дежурства или нет. В этом смысле он был как пожарный. В каком-то смысле он и был пожарным.

Свои долгие отпуска он проводил на Луне. Никто и никогда не спрашивал Бирксона, почему он так поступает. А если бы и спросили, он и сам не назвал бы причину. Но заключалась она в подсознательном убеждении, что однажды вся планета Земля взорвется, превратившись в величественный огненный шар. И он не хотел там находиться, когда это произойдет.

Работой Бирксона было обезвреживание бомб, а работал он на геополитическое административное образование под названием Объединенная Экономика Европы. Находясь на дежурстве, он мог спасти жизни двадцати миллионов европейцев ОЭ.

Из тридцати пяти терранских экспертов-взрывотехников, проводивших отпуск на Луне во время угрозы взрыва бомбы на Лейштрассе, Бирксон оказался ближе всего к предполагаемому эпицентру взрыва. Центральный компьютер отыскал его через двадцать пять секунд после того, как Бах положила трубку, доложив о ситуации. Он выстраивал патт на семнадцатом грине подземного поля для гольфа «Пылающее дерево» в полукилометре от площади Процветания, когда его сумка для клюшек зазвонила. Бирксон был богат. Он нанимал кадди[23], а не использовал механическое устройство. Кадди бросил флаг, который держал, и пошел отвечать на звонок. Бирксон сделал пару тренировочных замахов, но обнаружил, что утратил сосредоточенность. Он расслабился и взял трубку.

– Мне нужен ваш совет, – сообщила Бах без всяких предисловий. – Я начальник муниципальной полиции Нового Дрездена, Анна-Луиза Бах. Мне доложили об атомной бомбе на Лейштрассе, а у меня нет никого с опытом по таким проблемам. Можете встретиться со мной на станции подземки через десять минут?

– Вы с ума сошли? Я иду на семьдесят пять, осталось две лунки, легкий трехфутовый на семнадцатой и потом пар[24] на пять на последней лунке, и вы ожидаете, что я отправлюсь ковыряться с муляжом?

– И вы точно знаете, что это окажется муляж? – спросила Бах, желая услышать в ответ «да».

– Ну, нет, я ведь только что о ней услышал. Но девяносто процентов из них оказываются муляжами, знаете ли.

– Прекрасно. Рекомендую вам продолжать игру. А поскольку вы настолько уверены, я прикажу заблокировать «Пылающее дерево» до конца чрезвычайной ситуации. Я хочу, чтобы вы там и оставались.

Бирксон поразмыслил над ее словами.

– Насколько далеко эта ваша Лейштрассе?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастика: классика и современность

Похожие книги