Читаем Голубой молоточек полностью

- В принципе, речь шла именно об этом. К сожалению, я не смогла припомнить эту картину. У него с собой был только маленький снимок, а меня писали столько раз, что я уже давно сбилась со счета... Скажу вам честно, мистер, мне осточертели картины, особенно те, где изображена я. Когда я поселилась тут, то не повесила ни одной, хотя у меня их там, в соседней комнате, страшное количество, - она обвела рукой голые стены. - Не хочу, чтобы мне напоминали о моих потерях...

- Я понимаю вас. Но не согласитесь ли вы еще раз взглянуть на фотографию картины?

- Моего портрета?

- Скорей всего, да. Это та самая картина, которая интересовала Пола Граймса.

Я вручил ей фотографию, она поднесла ее к свету и промурлыкала что-то невразумительное, означавшее, что она узнает картину.

- Вы его видели когда-нибудь, миссис Мид?

- Я вижу его в третий раз, во второй за сегодняшний вечер. Но до сих пор не знаю, кто и когда написал его. Это действительно напоминает вещь Хантри, но я не помню, чтобы позировала ему для этого портрета.

- Кое-кто говорит, что портрет написан по памяти, без модели и притом совсем недавно.

- То же самое сегодня вечером говорила и эта молодая девушка...

- Какая девушка?

- Журналистка из местной газеты. Я сказала ей, что не даю интервью, но она так добивалась, что я в конце концов разрешила ей прийти. Вынуждена признать, что она производит очень милое впечатление. Но я не слишком помогла ей...

- Ее звали не Бетти Сиддон?

- Да-да, Бетти Сиддон. Вы ее знаете?

- Я пытаюсь найти ее. Она не говорила, куда направляется после визита к вам?

- Говорила, что едет на какой-то пляж... Сикамор-Бич?

- Может, Сикамор-Пойнт?

- Кажется, вы правы. Так или иначе, человек, продавший Граймсу эту картину, позавчера утонул там в океане. Как его звали?..

- Джейк Витмор. Но он не утонул в океане. Его утопили в пресной воде, скорей всего, в чьей-то ванне.

Мне удалось потрясти ее, хотя я и не ставил перед собой такой цели. Ее лицо сделалось безжизненным и бесцветным, черты его оставались красивыми, но глаза стали мертвыми, словно глазницы статуи. Она шевельнула бледно-сиреневыми губами.

- Значит, этот Витмор тоже был убит?

- Так считают полицейские и коронер.

- О Господи! - дышала она тяжко, будто бегун.

- Принести вам воды, миссис Мид?

- У меня есть кое-что получше, - она протянула руку к стоящему у стены буфету, - там есть бутылка виски "Джек Дэниелс". И стаканы. Себе налейте тоже. А мне без воды, двойную.

Я достал виски и налил двойную порцию ей и одинарную себе. Она выпила свой стакан одним глотком и попросила еще одну двойную. Вскоре ее стакан был снова пуст, а лицо обрело краски.

- Глотните, мистер, - сказала она, - я ненавижу пить в одиночестве!

Я подумал, уж не алкоголичка ли она и решил, что это похоже на правду.

- Почему вы так смотрите на меня? - спросила она. - Я смешна? Или в моих глазах вы увидели что-то странное?

- Нет, что вы...

- Тогда не пяльтесь на меня так!

- Прошу прощения. Собственно, мне уже пора...

- Вас очень интересует эта мисс Сиддон, не так ли?

- Да, очень, вы читаете мысли, миссис.

- Я знаю мужчин, - сказала она. - А она не слишком молода для вас, мистер?

- Возможно. Когда она была здесь?

- Я не смотрела на часы. Это было ранним вечером.

- А как она нашла вас?

- Позвонила в... - Внезапно она смолкла и продолжала после натянутого молчания: - Понятия не имею!

- Вы начали говорить, что она звонила кому-то.

- Я так сказала? Ну, значит вы знаете больше, чем я. Наверное, я подумала о чем-то другом. Если вам пора идти, мистер, то не смею вас задерживать. Поставьте только бутылку так, чтобы я могла до нее дотянуться, хорошо?

Бледной морщинистой рукой она коснулась столика, стоявшего рядом с ее креслом.

- Я пока не ухожу, - возразил я.

- Я бы предпочла, чтобы вы ушли, я очень устала. В конце концов, я же сказала вам все, что знаю...

- В этом я очень сомневаюсь, миссис Мид. Будучи в Аризоне, я случайно узнал несколько очень интересных подробностей. Вначале сороковых годов ваш сын Вильям был убит неизвестно кем и брошен в пустыне...

Ее лицо вытянулось и побледнело.

- Жуанита Граймс всегда слишком много болтала!

- Она не главный источник моей информации. Убийство вашего сына было и остается фактом достаточно известным. Я говорил с человеком, нашедшим его тело и проводившим расследование по этому делу, с шерифом Бротертоном.

- Ну и что с этого?

- Вы не хотите знать, кто убил вашего сына?

- Теперь это уже все равно, - проговорила она. - Какая разница? Его нет. Его нет уже тридцать два года.

- Но, как мне кажется, человек, убивший его, все еще жив...

- Откуда вы знаете?

- Я это кожей чую! А кроме того, есть и другие причины. Люди продолжают гибнуть: Пол Граймс, Джейкоб Витмор и некий мужчина, останки которого сегодня откопали в оранжерее Ричарда Хантри...

Она хотела что-то сказать, но голос послушался ее лишь со второй попытки.

- Какой мужчина?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нежилец
Нежилец

Следователь Самсонов работает в отделе серийных убийств. Когда он был еще подростком, маньяк убил его старшую сестру при помощи промышленного утилизатора. Преступник — некий Хоботов — был найден по горячим следам, осужден, а потом прикончен сокамерниками. И вот спустя десять лет после тех трагических событий Самсонову поручают расследование жуткого происшествия: на заброшенном заводе в похожей утилизационной гидравлической машине зверски убита молодая женщина. Самсонов берется за расследование и пытается выяснить, старый это маньяк или новый? Очень скоро «отмороженный» дает о себе знать: он похищает дочь начальника отдела полиции и предлагает Самсонову поиграть в игру «Попробуй найди»…

Аркадий Галкин , Виктор Глебов , Леонид Каганов , Михаил Ежов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Проза / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Прочие Детективы / Триллеры