Читаем Голубой молоточек полностью

- Он еще не опознан, но это лишь дело времени. Двадцать пять лет назад он появился в доме Хантри с какой-то женщиной и маленьким мальчиком. Между ним и Хантри возникла ссора, а потом драка. Согласно дошедшей до меня версии, этот мужчина упал, ударился головой и умер. Семейство Хантри его закопало.

- Вам это известно от миссис Хантри?

- И от нее в том числе.

Она широко открыла глаза, лицо ее при этом словно бы сморщилось и стало меньше.

- А что еще она вам сказала?

- Кажется, ничего. А должно быть еще что-то?

- Это я вас спрашиваю.

- А я подозреваю, что именно вам известен ответ. Почему Джек Баймеер купил вам этот дом в Каньоне Хантри?

- Потому что я попросила его!

- Джек Баймеер отнюдь не так щедр.

- Тогда для меня он бывал щедрым, - легкий румянец скользнул по ее лицу, задержавшись на скулах. - Конечно, с возрастом он не изменился к лучшему, но и я тоже...

- Мне кажется, он купил для вас этот дом от имени всего семейства Хантри. А может, они при его посредничестве сделали вам такой подарок?

- С чего бы они стали это делать?!

- Чтобы обеспечить себе вашу скромность в деле об убийстве вашего сына.

- О смерти Вильяма знали все вокруг! Кому нужна была моя "скромность"?!

- Его убийце. Допустим, это был Ричард Хантри. Сразу после убийства он перебрался из Аризоны в Калифорнию и никогда больше не возвращался. Дело на него тихо закрыли, если вообще открывали. А вы, если и имели какие-то подозрения, оставили их при себе.

Она покачала головой.

- Вы меня не знаете, мистер. Я любила сына. Я сама чуть не умерла, когда мне показали тело Вильяма. И не забывайте, что он тоже принадлежал к этой семье, Феликс Хантри был его отцом. Между Вильямом и Ричардом не было никаких конфликтов.

- Так почему же Ричард покинул Аризону сразу же после смерти Вильяма?

- Не знаю. Может, он боялся и сам быть убитым.

- Это он говорил?

- Я никогда не говорила с ним об этом и даже не видела его с тех пор.

- С времени смерти Вильяма?

- Вот именно, я его не видела тридцать два года. И уже двадцать пять лет никто не знает, что с ним случилось, а почему, я лишь сегодня узнала от вас, мистер. - Она беспокойно зашевелилась и искоса глянула на стоящую рядом бутылку. - Если вы намерены остаться еще на минуту, вы можете налить мне еще, да и себе тоже.

- Нет, благодарю вас, я постараюсь задать еще несколько вопросов и оставить вас в покое, миссис. Кажется, у вашего убитого сына осталась жена и маленький ребенок?

Выражение ее глаз изменилось, словно она заглядывала в далекое прошлое.

- Кажется, да.

- То есть, вы в этом не уверены?

- Мне говорили о них, но я их никогда не видала.

- Почему?

- Не по своей воле. Просто они оба как сквозь землю провалились. Я слыхала только, что эта женщина, вдова Вильяма, вышла замуж за кого-то другого и дала мальчику его фамилию.

- Вы знаете эту фамилию?

- Нет, к сожалению, мы никогда с ней не общались.

- Вы не думаете, что с ними общался Ричард Хантри?

- Как я могу это знать? - она сказала это, отвернувшись.

- А те женщина и мальчик, которые посетили дом Ричарда Хантри двадцать пять лет назад... это не могли быть вдова Вильяма и ее сын?

- Понятия не имею. Мне кажется, вы пытаетесь связать два разных дела.

- Я вынужден это делать. Решение лежит в далеком прошлом. Вы не догадываетесь, миссис, кем мог быть тот мужчина, который был убит и похоронен в оранжерее?

- Понятия не имею!

- А это не мог быть ваш сын Вильям?

- Вы что, ошалели?! Вильям был убит в Аризоне, в 43-м году, за семь лет до этого!

- Вы видели его тело?

- Да.

- Кажется, оно было весьма изуродовано? Вы смогли с уверенностью опознать его?

- Да. Смогла. Мой сын Вильям умер тридцать два года назад.

- А что случилось с его телом после того, как вы его опознали?

- Я не слишком хорошо знаю это...

- Странно...

- Разве? Как вам известно, у него была жена в Калифорнии, она захотела, чтобы его тело переслали ей и там похоронили. Я ничего не имела против этого. Умершие уходят от нас навсегда и нет никакого значения, где их хоронят.

Голос ее был тихим и равнодушным, но мне показалось, что она сознательно подавляет свои чувства. Словно прочитав мои мысли, она прибавила:

- Когда я умру... пожалуй, это уже скоро... я хочу, чтобы мое тело сожгли, а пепел развеяли в пустыне поблизости от Тьюксона.

- Недалеко от Лэшмэна?

Она глянула на меня с гневом и словно бы с интересом.

- Вы чертовски много знаете, мистер.

- А вы чертовски мало хотите мне рассказать, Милдред, - ответил я. Так где же все-таки похоронили Вильяма?

- Кажется, где-то в Калифорнии.

- Вы когда-нибудь были на его могиле?

- Нет, я не знаю, где она.

- А где теперь живет его вдова, вы знаете?

- Нет. Меня никогда не интересовал родня. Свою собственную семью я оставила в четырнадцать лет, еще в Денвере, и никогда не возвращалась туда. И не тосковала никогда.

36

Когда я добрался до Сикамор-Пойнт, автомобильные часы показывали уже почти три. Море кашляло сквозь сон у края пляжа. Я также пережил кризис: чуть не поддался искушению вздремнуть на переднем сидении машины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нежилец
Нежилец

Следователь Самсонов работает в отделе серийных убийств. Когда он был еще подростком, маньяк убил его старшую сестру при помощи промышленного утилизатора. Преступник — некий Хоботов — был найден по горячим следам, осужден, а потом прикончен сокамерниками. И вот спустя десять лет после тех трагических событий Самсонову поручают расследование жуткого происшествия: на заброшенном заводе в похожей утилизационной гидравлической машине зверски убита молодая женщина. Самсонов берется за расследование и пытается выяснить, старый это маньяк или новый? Очень скоро «отмороженный» дает о себе знать: он похищает дочь начальника отдела полиции и предлагает Самсонову поиграть в игру «Попробуй найди»…

Аркадий Галкин , Виктор Глебов , Леонид Каганов , Михаил Ежов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Проза / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Прочие Детективы / Триллеры