— Не могли бы вы поделиться бензином, чтобы я мог добраться до Дирвуда? — вежливо спросил Барни. Но дядя Веллингтон не слушал его.
— Валенси, как ты
— С божьего благословения, — ответила Валенси.
— С этим беглым арестантом в десять часов вечера!
Валенси повернулась к Барни. Луна сбежала от своего дракона и осветила чертиков в ее глазах.
—
— Это важно? — вопросом ответил Барни — усмешка заиграла в его глазах.
— Для меня нет. Просто спросила из любопытства, — продолжила Валенси.
— Тогда не скажу. Никогда не удовлетворяю любопытство. — Он повернулся к дяде Веллингтону, и его голос тотчас изменился. — Мистер Стирлинг, я попросил одолжить мне бензина. Если можете, очень хорошо, если нет — мы понапрасну вас задерживаем.
Дядя Веллингтон оказался перед жуткой дилеммой. Одолжить бензин этой бесстыжей парочке! Но как отказать им! Уехать и оставить их здесь, в лесах Мистависа, возможно, до утра? Уж лучше поделиться, и пусть они скроются из виду, пока еще кто-нибудь их не увидел.
— Есть во что налить? — угрюмо проворчал он.
Барни достал из Леди Джейн двухгаллоновую канистру. Мужчины отправились к задку машины Стирлинга и занялись краном. Валенси бросала хитрые взгляды на Олив из-под воротника плаща Барни. Та сидела с возмущенным видом, глядя прямо перед собой. Она не собиралась обращать внимание на Валенси. У Олив были личные причины для негодования. Сесил недавно был в Дирвуде и, конечно, слышал о Валенси. Он согласился, что она сошла с ума, и чрезвычайно озадачился, передается ли умопомешательство по наследству. Важный вопрос в деле обретения семьи — очень серьезный вопрос. Следовало подумать о наследниках.
— Это у нее от Вансбарра, — оптимистично заявила Олив. — У Стирлингов никогда не было ничего подобного — никогда!
— Надеюсь, что это так, очень надеюсь, — с сомнением отвечал Сесил. — Но так или иначе — пойти в служанки — как еще это можно объяснить? Твоя кузина!
Бедной Олив послышался скрытый намек. Портлоуренсовские Прайсы не привыкли объединяться с семьями, члены которых «работали».
Валенси не могла сопротивляться искушению. Она повернулась к Олив.
— Обидно, Олив?
Олив, холодным тоном.
—
— Вот так попасться.
На мгновение Олив решила, что больше не посмотрит на Валенси. Но долг пересилил. Она не должна потерять шанс.
— Досс, — умоляюще сказала она, повернувшись к Валенси, — возвращайся домой, сегодня же.
Валенси зевнула.
— Ты говоришь, словно на собрании секты возрожденцев, — сказала она. — Да так оно и есть.
— Если ты вернешься…
— Все будет прощено.
— Да, — горячо сказала Олив. Как бы
— Обо мне, живущей своей жизнью, — смеясь, сказала Валенси.
— Досс, не могу поверить, что ты такая дурная. Я всегда говорила, ты не можешь быть дурной…
— И я не верю, что могу, — сказала Валенси. — Боюсь, что я безнадежно правильная. Я просидела здесь с Барни Снейтом целых три часа, и он даже не попытался поцеловать меня. Но я бы не возражала, если бы он сделал это, Олив.
Валенси все еще сидела, наклонившись. Шляпка с малиновой розой сползла ей на глаза… улыбка… что произошло с ней! Она выглядела не хорошенькой — Досс не могла быть хорошенькой, — но соблазнительной, дразнящей — да, именно так, и это было просто отвратительно. Олив откинулась назад. Ниже ее достоинства продолжать такой разговор. В конце концов, Валенси, должно быть,
— Спасибо, этого достаточно, — сказал Барни из-за машины. — Премного обязан, мистер Стирлинг. Два галлона — семьдесят центов. Благодарю вас.
Дядя Веллингтон неловко вскарабкался в машину. Он хотел высказать Снейту свое мнение, но не осмелился. Кто знает, что этот тип может сотворить, если его спровоцировать? Нет сомнения, что у него имеется оружие.
Дядя Веллингтон нерешительно взглянул на Валенси. Но она отвернулась, наблюдая, как Барни заправляет бензином утробу Леди Джейн.
— Поехали, — потребовала Олив. — Ждать нет смысла. Сейчас я расскажу тебе, что она мне наговорила.
— Маленькая потаскушка! Бесстыжая маленькая потаскушка! — сказал дядя Веллингтон.
Глава XXII
Следующим, что услышали Стирлинги, стало то, что Валенси видели в кинотеатре в Порт Лоуренсе вместе с Барни Снейтом, а затем — за ужином в китайском ресторане. Истинная правда, которой более всех удивлялась сама Валенси. Однажды вечером, когда едва начинали сгущаться сумерки, Барни приехал на своей Леди Джейн и без особых церемоний спросил у Валенси, не желает ли она прокатиться.
— Я направляюсь в Порт. Поедете со мной?