Бог Арес, истратив множество подарков, добился взаимности прекрасно-кудрявой
Афродиты, обманувши бдительность ее законного супруга Гефеста. Но зоркий Гелиос
подстерег их свидание и сообщил об этом Гефесту. Злую месть задумал Гефест. Будучи
сам кузнецом, он сковал железную сеть из крепчайшей проволоки, приделал ее
неприметно над своей кроватью в виде тонкой паутины, которая была невидима не только
людям, но и бессмертным, и сделал вид, что удаляется на свой любимый Лемнос. Арес
следил за уходом Гефеста, пылая страстью повторить свое свидание с Афродитой. Он
тайком проникает к прекрасно-венчанной Киприде. После посещения Зевсова дома богиня
сидела одна, отдыхая. Арес подходит к ней, берет за руку, называет по имени и приглашает
ее на свидание (292 сл.). И не пришлось ее ему долго уговаривать (295 сл.). Но тут-то и
началась месть Гефеста. Хитрые сети Гефеста вдруг свалились на лежавших Ареса и
Афродиту и сковали их в том положении, в каком они были во время любовных утех. Тут
вернулся и сам Гефест и возопил ко всем богам, чтобы они посмотрели на это «смешное и
гнусное дело» (307). Стали собираться боги. Пришел Посейдон, пришли Гермес, Аполлон,
только богини, сохраняя пристойность, остались дома (324). И что же? (325-327): [312]
И они не просто смеялись, а еще и приговаривали, что-де не бывать бы добру, да
несчастье помогло: хромоногий Гефест не мог догнать быстрейшего из вечных богов
Ареса, зато доконал его хитростью. Так они, вечные, беседовали между собою. А
Аполлон, так тот прямо в упор к Гермесу: что, брат, хотел бы ты очутиться в таком
положенье? И что же? Оказывается, хотел бы! Пусть собираются все, и боги и богини,
только бы лежать ему на постели одной с золотою Кипридою! (342). После такого
неожиданного ответа Гермеса больше ничего не оставалось, как то, что снова бессмертные
боги подняли смех (343). Только Посейдон и заступился за Ареса, предложивши Гефесту
за него поручительство. И как только любезная пара получила свободу, оба тут же и
разлетелись в разные стороны. Арес улетел во Фракию, а Киприда золотая – опять-таки с
приветной улыбкой (362) скрылась на Кипре в Пафосском лесу, где утсее был алтарь,
приняла ванну, натерлась душистой мазью, Хариты облекли ее в прелестное платье.
Даже Одиссей, слушая Демодока, забыл свои горести и свою судьбу и «наслаждался
в душе». Веселились и все феаки (Од., VIII, 368 сл.).
В этой истории Ареса и Афродиты все примечательно, каждый штрих. И даже то, что
они сразу разлетелись в разные стороны как ни в чем не бывало, и то, что у Афродиты в
это время была ироническая улыбка, и то, что она потом купалась, – все это
демонстрирует с беспредельной ясностью и выразительностью божественно-
юмористическое бытие у Гомера. Замечательна вот эта самая улыбка Афродиты. Себе
самой и по поводу происшедшего улыбается роскошная Афродита. Тут все – и юмор, и
ирония, и сознание своей божественной власти и независимости, и беспечальная
обоснованность стихии на самой себе, но прежде всего юмор, глубокий и тонкий, ажурно-
бытийственный юмор.
Легкий налет юмора содержится в изображении того, как многочисленные герои
много лет сражаются из-за Елены, а она сама вышивает этюды этой войны на ткани (Ил.,
III, 125 сл.) или с высокой стены посматривает на бойню из-за нее (154 сл.). Конечно, это
происходит не без вмешательства богов, так как «видеть подвиги героев» позвала ее не кто
иной как быстроногая Ирида (130).
Ту же внутреннюю структуру необходимо находить и в таких многочисленных
эпизодах, как в начале XIII песни: Зевс, думая, что уже никто из богов не станет
вмешиваться в войну, после того как он приблизил троянцев и Гектора к ахейскому
лагерю, обратил свои созерцающие очи на Фракию и засмотрелся на лошадей и
наездников, а тем временем Посейдон, желая помочь ахейцам и пользуясь рассеянностью
Зевса, прибывает к ним в чужом образе и вкладывает в них мужество к сражению.
Юмористичен образ Кирки (Од., X), которая сначала карала всех спутников Одиссея
волшебством и чародейством, превращая их в свиней (237 сл.), а потом сама же запросила
ложа у Одиссея [313] (334 сл.) и вернула всех к прежнему виду (395). Очень выразительно
звучит у Гомера, как на просьбу Одиссея о недопущении новых козней Калипсо, «богиня
из богинь» улыбнулась и потрепала Одиссея рукой по щеке (или погладила) (V, 180 сл.).
Также треплет с улыбкой по щеке Одиссея и сама Афина, когда он, будучи привезен
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное