Читаем Гомер полностью

сильно страдает также и техника его стиха. Перевод Шуйского нашел для себя

отрицательную оценку в рецензии Ф. А. Петровского и М. Е. Грабарь-Пассек в «Вестнике

древней истории», 1950, № 3, стр. 151-158. Несколько менее сурово судит о переводе

Шуйского А. А. Тахо-Годи в статье «О новом переводе «Одиссеи» в «Учен. записках Моск.

областного педагог. института», т. XXVI, стр. 211-225. М., 1953. Этот автор указывает на

заслуги Шуйского по сравнению с Жуковским. Однако он отмечает также прозаизм,

неудачное стихосложение, а главное, ориентировку переводчика на устаревший текст,

который теперь до неузнаваемости исправляется новейшими редакторами в связи с

прогрессом филологической науки.

Наконец, имеется и еще один перевод «Одиссеи», принадлежащий упомянутому

выше В. Вересаеву и обладающий теми же особенностями, что и его перевод «Илиады»:

Гомер, Одиссея, перев. В. Вересаева. Редакция И. И. Толстого, М., 1953.

Имеет значение также издание: Гомер. Поэмы, сокращенное издание. Подготовка

текста поэм, пересказ мифов троянского цикла, примечания и словарь А. А. Тахо-Годи,

Вступ. статья и научная редакция А. И. Белецкого, Детгиз, М.-Л., 1953. Издание это,

созданное для юношества, имеет преимущество, которое как раз важно для начинающих.

Кроме прекрасной статьи А. И. Белецкого, здесь дается пересказ всех главнейших мифов о

Троянской войне, без которого невозможно разобраться в сюжете поэм. И, кроме того,

текст «Илиады» и «Одиссеи» расположен здесь не в порядке самих поэм (порядок этот,

как сказано выше, довольно запутанный), но в порядке протекания самих событий,

нашедших для себя изображение в этих поэмах. Поэтому начинающие изучать Гомера

получают здесь как бы единое и цельное, вполне последовательное развертывание сюжета.

Таким образом, русские переводы Гомера имеются в достаточном количестве, и

каждый из этих переводов по-своему обладает всеми чертами большой переводческой

культуры. Тот, кто не владеет греческим языком, должен воспользоваться указанными

выше рецензиями на эти переводы. Эти рецензии, несомненно, помогут ему как

ориентироваться в стиле этих переводов, так и в степени близости их к греческому

подлиннику.

5. Необходимая литература для ознакомления с Гомером. Ознакомление с

Гомером, разумеется, надо начинать с общих [15] учебников по античной литературе и уже

потом переходить к специальным исследованиям.

Не упоминая старые учебники, из учебной литературы, вышедшей в советскую

эпоху, назовем – С. И. Радциг, История древнегреческой литературы, М.-Л., 1940, где

Гомеру отведены стр. 32-72. Другой учебник – И. М. Тронский, История античной

литературы, изд. 3, испр., Л., 1957, стр. 34-61. Более обширное изложение содержится в

«Истории греческой литературы», под ред. С. И. Соболевского, Б. В. Горнунга, З. Г.

Гринберга, Ф. А. Петровского, С. И. Радцига, т. I, изд. Академии наук СССР, М.-Л., 1946,

стр. 73-152.

Хорошо ориентирует в проблемах гомероведения старая книга – Р. Джебб, Гомер.

Введение к «Илиаде» и «Одиссее», перев. А. Ф. Семенова, СПб., 1892. Можно

рекомендовать также старую, но очень хорошую работу Ф. Ф. Соколова «Гомеровский

вопрос», перепечатанную в трудах Ф. Ф. Соколова, СПб., 1910, стр. 1-148, где читатель

найдет подробную характеристику положения Гомера в античной культуре,

характеристику дошедших сведений о нем и очень ясную и простую критику теорий,

отвергавших единоличное авторство Гомера и расчленявших его поэмы на отдельные, не

согласованные между собою части. Имеет некоторое значение и работа Вяч. Иванова

«Эпос Гомера», напечатанная в качестве вступительного очерка в изд. «Поэмы Гомера» в

перев. Гнедича и Жуковского, ред. А. Е. Грузинский, изд. «Окто» (1912) (место изд. не

указ.). Работа эта, однако, написана не с марксистских позиций, равно как и работа Н.

Минского «Идея «Илиады»» в журн. «Северный вестник», 1896, № 5, стр. 1-24. Ср. также

общую работу А. А. Захарова «Гомер», М., 1918. Здесь читатель в краткой и

систематической форме найдет общий обзор гомеровского вопроса и троянской

мифологии, описание быта и нравов по Гомеру и небольшую библиографию.

Известный советский писатель В. В. Вересаев, много переводивший с греческого,

написал в свое время интересную книгу «Живая жизнь», вторая часть которой называется

«Аполлон и Дионис». Здесь, в противовес эстетству Ницшие,+) Вересаев рисует Гомера в

тонах именно «живой жизни», что дает неплохой материал для общего представления о

Гомере ( В. В. Вересаев, Полн. собр. соч., т. VIII, стр. 11-28, 1930). Из этих материалов

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное