Пока же Хартат с детским восторгом смотрел на только что рожденный сосуд. Выпуклые бока сосуда блестели влагой. Узкое горло было закольцовано нешироким прочным поясом и увенчано подобием короны, повторяющей корону природного граната.
Не без удовольствия Хартат отметил, что пояс и корона придали сосуду видимую устойчивость, прочность, величественность.
Тем не менее, оставалось сомнение, сможет ли это огромное яблоко, с локоть в диаметре и толщиной стенок в пять или шесть ногтей, выдержать сушку и пройти обжиг?
Хартат сосредоточился и принял позу человека, готового ждать столько, сколько понадобиться.
Ему ли не были известны все сложности сушки и обжига даже значительно более грубых и прочных изделий? Он уже не смог бы перечислить, сколько кувшинов и ваз для фруктов, а заодно и вложенного в них труда, превратилось после неудачного обжига в растрескавшихся уродцев, или вовсе рассыпалось, оставляя груду осколков.
И, как бы в подтверждение горького опыта Хартата, огонь в печи не разгорался. Дымило и плохо горело дерево. Добавляемые к огню белые горючие камни, специально привезенные с берегов Асфальтового озера, оставались холодными. И все это вопреки стараниям воздуходувов, усиленно закачивавших струю свежего воздуха в печное пространство.
Их полуголые тела лоснились от обильного пота, тяжело вздыхали кузнечные мехи, но пламя никак не реагировало на все их старания.
Сильный юго-восточный ветер, неожиданно ворвавшийся в помещение, нес с собой песок и мелкие камешки, забивал горловину мехов, вынуждал людей срывать с лица повязки и непрерывно вытряхивать их.
Хартат стоял у печи и огорченно качал головой. На сухощавом смуглом лице вырисовалась, несвойственная ему беспомощность.
– Боги ветров не возлюбили пришельца, – услышал он приглушенный голос Шиваля, – они наказывают всех нас за проклятое колдовство тонкопалого иудея!
Хартат не ответил. Он смотрел, на непрерывно уменьшавшийся огонь и понимал, что недельный труд его, царя набатеев, и иудея, был под угрозой.
Эта угроза стала особенно очевидной, когда неожиданно из печи повалил едкий густой дым, показались языки черного пламени. Они зловеще лизнули стоявших вблизи людей, зажгли пересохшие полотнища кузнечных мехов. Люди отпрянули в углы, опустились на колени и воздели руки к небу. Они умоляли бога пустыни и ветров спасти их, ни в чем не повинных.
Эльазар с трудом держался на ногах. Сильные порывы ветра сметали всё, на своём пути.
– Царь и друг мой! – вновь услышал Хартат голос главного гончара царства. – Я предчувствовал, что ничего хорошего не получиться от близости к тебе иудея. Наши боги недовольны! Мы, как и наши предки, хорошо обходились обжигом на кострах. Твои изделия всегда приносили в казну много денег. Иудей же околдовал тебя. Помог построить это огнедышащее чудовище, и все наши труды превратились в дым! Наши боги разгневаны! Ты должен немедленно изгнать из нашей земли этого опасного чужеземца!
Эльазар стоял у проема двери мастерской. Здесь было чуть больше воздуха, и дым не так сильно жег глаза. С тяжелым сердцем смотрел Эльазар на печь, изрыгавшую дым и пламя.
Произошло нечто неладное. Дым и огонь, вместо того, чтобы подниматься к небу, возвращались. И ему показалось, что он уже однажды все это пережил.
В памяти возникла картина того дня, когда он сидел у себя дома, перед горящим камином. Была зима. Над домом зависла огромная черная туча. Вскоре на крышу обрушилась лавина дождя и ветра. Казалось, наступил конец света. И вдруг дым из камина повалил обратно, в дом. Эльазар выбежал на крышу, чтобы открыть забившийся, как он думал, дымоход, но труба была отрыта. Это налетавшие порывы ветра гнали дым через дымоход обратно, в дом.
Потоки воды заливали крышу и по керамическому трубопроводу, который он неделю тому назад смастерил, хлынули в домашнее водохранилище. Шум того водяного потока напомнил ему шум ревущей сейчас песчаной бури. И неожиданное решение пришло само по себе.
Он возвратился в дымный ад мастерской. Нащупал, скорее, нежели увидел, высокий, хорошо подсохший кувшин для воды. Эти кувшины готовились к обжигу, их было много.
Эльазар довольно легко опрокинул набок один из них и срезал дно. Позвал кого-нибудь из работников помочь ему, но те не тронулись с места. Они молились. И лишь один отозвался на его призыв.
С помощью этого набатея, Эльазар потащил тяжелый кувшин, лишенный дна, прижал его к огнедышащему отверстию печи. Теперь валивший из печи дым прорывался через полость кувшина. То же самое Эльазар повторил со вторым кувшином, третьим. Он это делал до тех пор, пока образовавшийся кувшинопровод не протянулся за пределы дверного проема мастерской.
Последний из кувшинов он перерезал в поперечине, в самой широкой его части. Получилось нечто, напоминающее колокол-раструб. Этим раструбом он и завершил кувшинопровод.
В то же мгновение могучий порыв ветра ударил по раструбу и погнал огонь и дым обратно в печь и вскоре этот поток огня и дыма, вновь бушевал, но теперь уже в чреве печи.
В мастерской стало легче дышать. Дым постепенно рассеивался и можно было разглядеть молившихся набатеев. Они еще не верили в сотворенное на их глазах чудо.
В печи быстро поднималась температура. Из смотровых отверстий уже не вырывался дым, легко проглядывались постепенно раскалявшиеся изделия. Они заполняли всё печное пространство.
И лишь теперь Эльазар почувствовал, что он с трудом стоит на ногах. Чуть отошел от печи и в изнеможении опустился на землю. Рядом с ним оказался набатей, столь усердно помогавший ему на всём протяжении схватки с дымом и огнем. Оба были черны от копоти и похожи как братья-близнецы. Сидели молча. Отдыхали.
Неожиданно этот набатей толкнул плечом Эльазара и оба свалились на землю. Набатей громко хохотал и только теперь Эльазар узнал в нем царя. Быстро поднялся. Встал и Хартат. Он протянул руку Эльазару.
– Ты оседлал бурю, сын Иудеи, – радостно кричал он, преодолевая рев бушующего ветра, – ты это сделал точно так же как мы, набатеи, оседлываем диких верблюдов! К тому же теперь ты ничем не отличаешься от всех нас! Такой же темнолицый и такой же темнокожий!
В ответ раздался хохот пришедших в себя, набатеев. Никому не удалось избежать густой черной краски дымного вала.
Невнятно хихикал и Шиваль, главный керамик царства. Его толстая золотая цепь чуть подрагивала на пухлой груди. Эта цепь была похожа за змею, лишенную жизни, к тому же, изрядно прокопченную.
Царь никому не разрешил уходить из мастерских. Принесли воду для умывания, обильную еду.
В течение двух ночей и дней люди оставались на своих местах. Наконец, пришло время разборки печи. Хартат лично принимал каждое, извлеченное из печи, изделие. Свои работы он тут же помечал царской печатью, предварительно окунув её в стойкий смолянистый состав.
Наконец, ему был передан только что вынутый их печи сосуд шарообразной формы. Округлые бока сосуда отсвечивали серебристым пламенем. Невысокая горловина, увенчанная шестиконечной короной, придавала сосуду царственный вид.
Хартат, как зачарованный смотрел на этот диковинный сосуд. Он опустил царскую печать, висевшую на тонком пояске. Бережно поставил сосуд у самой выходной двери и снова осмотрел его со всех сторон. Сосуд был совершенен.
Хартат поднял его над головой, чтобы все видели, и протянул Эльазару:
– Можешь с гордостью везти его домой. Очень хорошая работа!
– Нет, – покачал головой Эльазар, – это твой сосуд, царь набатеев! – Он был создан общими усилиями и спасен только благодаря твоей помощи. Я один не смог бы оседлать бурю.
Хартат ничего не ответил. Он строго взглянул на Шиваля и передал ему сосуд. Трижды хлопнул в ладоши.
В мастерскую тотчас вошла группа воинов. Они были, как и все набатеи, по пояс обнажены, но отличались высоким ростом и широкими поясами, на которых были подвешены изогнутые мечи. За поясами виднелись инкрустированные рукоятки коротких ножей.
Один из воинов, на головной повязке, которого был виден знак начальника царской кавалерии, передал Хартату небольшой сверток и отступил на три шага назад. То был кожаный чехол, из которого Царь извлек, тускло светившийся диск из редко встречающегося крупного аметиста. На диске были выгравированы инициалы Хартата и короткая вязь слов.
Царь внимательно оглядел присутствующих. Вновь на долю секунды задержался на Шивале, и Эльазару показалось, что между ними произошла мгновенная, но крайне ожесточенная схватка, из которой Хартат вышел победителем. Затем царь величественным движением подвесил диск на грудь Эльазару.
– С этого момента, ты мастер Эльазар из Модиина, объявляешься другом набатеев, и личным другом царя, – и Эльазар впервые услышал в голосе Хартата сильное волнение. – Отныне ты всегда желанный гость в нашем царстве. Твое повеление и твое слово – это приказ царя.
Хартат приложил ко лбу сложенные в пучок пальцы. Находившиеся в мастерской набатеи, также повернулись лицом к Эльазару, повторяя приветственный жест царя. Затем все вышли во двор. Здесь, на разостланных коврах, их ожидало богатое угощение.
У самого выхода из мастерских к Эльазару подошел Хартат. Он был серьезен и тихо произнес – аметист прочен, как верная дружба, но он так же и хрупок, если с ним обращаться небрежно.
Эльазар кивнул, подтверждая, что понял глубину смысла сказанного, и тут же принял обет никогда, никому не рассказывать об этом событии.
С тех пор прошло немало лет, но лишь однажды Эльазар вынужден был обратиться к власти, скрытой в подаренном ему диске. Об этом было рассказано в предыдущей главе.