Читаем Гончарова Г.Д. Средневековая история полностью

- Это явно пираты, – подтвердил его мысли Хлейг. – Надо бы поосторожнее...

Мужчина еще раз пригрозил племянникам, чтобы не дай бог, себя не выдали – и начал чуть ли не ползком пробираться к лесу.

Как на грех, они ушли довольно далеко по берегу – и корабль находился между ними и лагерем вирман.

- дядя...

Старший племянник, Трост, дернул Хельке за рукав. И указал на берег. Там сидела маленькая фигурка. Явно ждала кого-то...

Корабли?

Хельке задумался.

Что же делать, что делать...

Пока их могут и не углядеть с корабля. Скалы загораживают. Но решение надо принимать незамедлительно. Да, парнишка лет двенадцати. А с ним двое племянников. И вирманин. Да и сам Хельке небезоружен. Ювелир неплохо умел метать ножи.

- Дядя, мы можем тихо, – шепнул Трост.

Кристиан, второй племянник, серьезный парнишка четырнадцати лет от роду, кивнул.

- Если это работорговцы...

Объяснять Хельке ситуацию не приходилось.

Лилиан Иртон честно поговорила с ними еще в первый день приезда. Сказала, что возможны осложнения, рассказала какие – и пообещала безопасность. А сейчас ее безопасность зависит от них...

Ювелир вздохнул.

- вы с ним справитесь? Я прикрою из-за скал?

Хлейг с уважением оглядел ювелира.

- а ты не тряпка, эввир...

- Если сейчас он им расскажет все, нам будет намного тяжелее...

Вирманин кивнул.

- Ты и младший за скалами. С ножами. Если что – бегите. Старший со мной. Слушаться во всем, ясно?

Трост кивнул.

Двое, мужчина и паренек скользнули к берегу ящерицами.

Хельке сжал рукоять ножа.

Пусть уцелеют.

Пусть только он будет один.

Пусть все будет хорошо...



Гэл гнал, как сумасшедший, а когда лошадь упала – побежал что есть мочи. И в Иртон влетел усталый и запыленный.

- РАБОТОРГОВЦЫ!!!

От вопля шарахнулись даже куры.

Лиля вылетела из мастерской.

- ЧТО!?

Лейс материализовался, словно из воздуха.

- Работорговцы?

- Два корабля, осадка высокая, но вместительные, флаг не подняли, идут уверено,, я бы сказал не в первый раз...

Лиля прикусила ноготь.

- те самые?

- Не знаю.

- Могут это быть мирные купцы?

- вряд ли. что им здесь делать?

- воды набрать...

- Там нет воды. Хотели бы – прошли бы в Ирту и вверх по течению. а они прошли над рифами... знали, куда идут.

- Сколько их?

- Судя по размерам кораблей – до ста человек.

Лиля едва не взвыла. Ощущения были – как поленом по голове. Хотелось взвыть и побегать, но пришлось только крепко сжать кулаки.

Спокойствие и только спокойствие. Если ты сейчас запаникуешь – навек потеряешь уважение окружающих. И вместо вопля ‘Твою ... и ...!!!’ Лиля просто спросила:

- Мы справимся?

Лейс задумался.

- не знаю. Эрик на реке, у него около двадцати человек. У Лейфа около тридцати, но пятеро на побережье, десяток с ним в отъезде, моих было пятнадцать, но пять мы отослали с доверенным вашего отца...

- итого?

- Порядка пятидесяти человек. Не считая олухов из деревни.

Лиля прикусила губу.

- В лучшем случае – один к одному. В худшем же...

- Стену мы практически отремонтировали. Осаду выдержим, ваше сиятельство.

Лиля с недоумением поглядела на подошедшего Лонса, который влез в беседу.

- Имеет смысл сидеть в осаде, если есть кто-то, кто нас выручит. Кстати, где лэйр Ганц?

- Я здесь.

Ганц Тримейн был серьезен и сосредоточен.

- Хорошо. Лэйр Ганц, у вас есть какие-нибудь предложения?

- Можем дать знать соседям...

- Барон Донтер?

Лиля определенно этого не хотела. Но...

- Лейс?

Лейс тоже был не в восторге.

- предлагаю для начала провести разведку.

- Этим уже занимаются наши. Олаф послал меня, но он будет ждать помощь. В драку он не полезет.

Лиля посмотрела на Лейса.

- Там Хельке...

- Ребята о них позаботятся, ваше сиятельство, – уверенности Гэла хватило бы на троих.

Лиля вздохнула.

- Капитан?

- Собираемся и выступаем, как только прибудет Эрик. – Лейс свистнул, подзывая одного из вирманских мальчишек, носившихся по двору, и коротко отдал приказания.

Лиля прикусила ноготь.

- Мне лучше пойти с вами – или остаться в замке?

Судя по глазам мужчин – вопрос был на редкость глупый. Лиля кивнула.

- Оставьте мне человек пять. На всякий случай, можно из крестьянских парней. И собирайтесь. Я поговорю с целителем. Согласится ли он пойти с вами?

- Пусть тоже собирается.

Лиля кивнула.

- я на вас надеюсь.

И резко развернувшись, пошла в замок. Ей надо было несколько минут побыть одной. Чтобы никто не видел, как графиня мечется по комнате, ломает руки и кусает губы.

Она рассчитывала, что все это случится не сейчас, позже... а может и вовсе не случится?

Держись, Лиля. Держись.

Лейс проводил взглядом прямую спину графини – и принялся отдавать приказания. Послать гонца к вирманам на побережье – пусть не выдают себя до прихода помощи. Послать гонца к Лейфу – по идее тот сейчас должен быть со своими в Леснавке – начать решили с самой дальней. Быстро не успеет, но... кто его знает?

Вот к барону...

Лейс подумал – и велел гонцу не слишком торопиться. Видел он того барона, как бы от него проблем больше не стало.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Держи марку!
Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези / Прочая старинная литература / Древние книги