Читаем Gone Tomorrow полностью

I turned a random corner and followed a narrower passageway and found myself on an uptown platform. It was crowded with people. And it was part of a symmetrical pair. Ahead of me was the platform edge, and then the line, and then a row of iron pillars holding up the street above, and then the downtown line, and then the downtown platform. Two sets of everything, including two sets of commuters. Tired people, facing each other numbly, waiting to head out in opposite directions.

The live rails were back to back either side of the central iron pillars. They were shrouded, like live rails are in stations. The shrouds were three-sided box sections, open on the sides that faced the trains.

Behind me and far to my left, the cops pushed their way on to the platform. I checked the other way. To my right. Two more sops pushed into the crowd. They were wide and bulky with equipment. They moved people gently out of their way, palms against shoulders, short backhand moves, rhythmic, like swimming.

I moved to the middle of the platform. I edged forward until my feet were on the yellow warning stripe. I moved laterally until I had a pillar directly behind me. I looked left. Looked right. No trains were coming.

The cops kept moving. Behind them four more showed up. Two on one side of me, two on the other, threading through the crowd slowly and surely.

I craned forward.

No headlights in the tunnels.

The crowd moved and hunched beside me, pushed on by new arrivals, disturbed by the ripples of the cops’ relentless progress, pulled forward by the subliminal certainty any subway rider feels that the train must be coming soon.

I checked again, over my shoulders, left and right.

Cops on my platform.

Eight of them.

No cops at all on the platform opposite.

<p>FIFTY-SIX</p>

PEOPLE ARE SCARED OF THE THIRD RAIL. No REASON TO BE, unless you plan on touching it. Hundreds of volts, but they don’t jump out at you. You have to go looking for them, to get in trouble.

Easy enough to step over, even in lousy shoes. I figured whatever my rubber footwear would subtract in terms of precision control, it would add in terms of electrical insulation. But even so, I planned my moves very carefully, like stage choreography. Jump down, land two-footed in the centre of the uptown line, right foot on the second rail, left foot beyond the third rail, squeeze through the gap between two pillars, right foot over the next third rail, left foot on the downtown track, small careful mincing steps, then a sigh of relief and a scramble up on to the downtown platform and away.

Easy enough to do.

Easy enough for the cops to do right behind me.

They had probably done it before.

I hadn’t.

I waited. Checked behind me, left and right. The cops were close. Close enough to be slowing down and forming up and deciding exactly how they were going to do what would need to be done next. I didn’t know what their approach would be. But whatever, they were going to take it slow. They didn’t want a big stampede. The platform was crowded and any kind of sudden activity would put people over the edge. Which would lead to lawsuits.

I checked left. Checked right. No trains were coming. I wondered if the cops had stopped them. Presumably there was a well-rehearsed procedure. I took a half-step forward. People slipped in behind me, between me and the pillar. They started pressing against my back. I braced the other way against them. The warning strip at the edge of the platform was yellow paint over raised circular bumps. No danger of slipping or sliding.

The cops had formed up into a shallow semicircle. They were about eight feet from me. They were moving inward, shovelling people outward, collapsing their perimeter, slow and cautious.

People were watching from the downtown platform opposite.

They were nudging each other and pointing at me and going up on tiptoe.

I waited.

I heard a train. On my left. A moving glow in the tunnel. It was coming on fast. Our train. Uptown. Behind me the crowd stirred. I heard the rush of air and the squeal of iron rims. Saw the lighted cab sway and jerk through the curve. I figured it was doing about thirty miles an hour. About forty-four feet per second. I wanted two seconds. I figured that would be enough. So I would have to go when the train was eighty-eight feet away. The cops wouldn’t follow. Their reaction time would rob them of the margin they needed. And they were eight feet back from the platform edge to start with. And they had different priorities from me. They had wives and families and ambitions and pensions. They had houses and yards and lawns to mow and bulbs to plant.

I took another tiny step forward.

The headlight was coming straight at me. Head on. Rocking and jerking. It made it hard to judge distance.

Then I heard a train on my right.

A downtown train, approaching fast front the other direction. Symmetrical, but not perfectly synchronized. Like a pair of drapes closing, with the left-hand drape leading the right.

By how much?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы