Читаем Good Again (СИ) полностью

— Спросите кого угодно в нашем Дистрикте, и вам назовут десятки имен погибших друзей и родных. Конечно, Прим хотела бы, чтобы мы жили счастливо — она была таким светлым, добрым человеком. Она не выносила чужих страданий, даже если это была заболевшая коза или паршивый кот. Но здесь живут призраки. От них не спрячешься. Они являются нам в ночных кошмарах, стоит нам закрыть глаза. Каждая ночь без страшных снов — уже великий праздник, так мало их бывает.

Она замолчала, чтобы встряхнуться, как птичка, севшая на ветку после долгого и утомительного перелета. Я наблюдал за нею со страхом и благоговением, так бестрепетно и прямо она высказывала всю горькую правду нашей жизни, и понимал, что не смог бы жить без нее. Но она не все еще сказала, что хотела. Бледные лица телевизионщиков выдавали их смятение, и я почувствовал мрачное удовлетворение от того, что и на них теперь легла тень нашей суровой и тяжкой реальности.

— Что бы подумала Прим? Что бы подумал любой из наших погибших? Они бы прокляли нас за то, что мы их забываем, за то, что притворяемся, что все в порядке после всех наших потерь. Они бы пристыдили нас за то, что мы можем вставать поутру, есть, жить нашими маленькими жизнями и закрывать глаза на ту пустоту, которую они по себе оставили. Захватите это с собой в Капитолий. Мы живем дальше, но наша история вовсе не слащавая сказочка, которую вы хотели бы растиражировать и распродать. Никто из нас здесь не живет в сказке! — она обозрела комнату в поисках Хеймитча, который сидел как ворон на жердочке и явно был доволен происходящим. — Мне больше нечего добавить.

Сказав это, она вскочила со своего места, чуть не опрокинув стул, и пулей вылетела из комнаты, помчалась вверх по лестнице. Я тоже подорвался и побежал со всех ног вслед за ней. Остановилась она только, оказавшись в нашей квартире, вдали от камер и чужих пристальных взглядов.

Когда я запер за нами дверь, она кинулась в мои объятья и вновь оплела меня как лоза. Мы долго так стояли, обнявшись, молча, пока она сама слегка не отстранилась и не произнесла:

— Прежде чем ты что-нибудь скажешь, ответь: есть что-то, за что я должна извиниться? — она печально усмехнулась, видно, вспомнив, как я сказал ей то же самое после другого интервью, где взорвал всё и вся новостью о ее мнимой беременности.

— Совершенно не за что, Китнисс. Тебе вообще не за что извиняться, если уж на то пошло. — прошептал я. Она неуверенно кивнула и в оцепенении побрела в спальню, оставив меня наедине с моими мыслями и приглушенными голосами за дверью. Как-то невероятно быстро внизу все стихло, и я мог расслышать уже только шаги Хеймитча, шагающего вверх по лестнице.

— Бьюсь об заклад, такого они не ожидали, — усмехнулся он себе под нос.

Я с ним не мог не согласиться.

— Это точно. И в ближайшее время они к нам точно не посмеют сунуться, — покачал я головой. — Эти вопросы были ведь не из согласованного списка, правда?

Хеймитч злобно уперся глазами в землю.

— Я удалил оттуда все, что могло кого-то из вас задеть. И прежде всего вопросы о Прим. Мрази. Эта Джулия Аюлис мелет что пожелает, вот и доверяй капитолийским репортерам! Черт их разбери! Малыш, мне ужасно жаль! — он провел по лицу рукой, как будто хотел таким образом стереть написанное на нем выражение мрачной ярости. — Как вы тут оба?

— Все наши текущие проблемы могут решить чашка горячего шоколада и пара кексов, — я взглянул на часы и хмыкнул оттого, как было уже поздно. — Можешь лечь на диване, чтобы не возвращаться в темноте домой.

Хеймитч обдумал мое предложение, но отказался.

— Прогуляюсь, — сказал он коротко.

— Нет, не стоит. За окном стужа. У меня найдется бутылка вина в кладовке. Я бы тебе дал одеяло и пижаму, и оставил наедине с этой бутылкой, чтобы вы могли узнать друг друга ближе.

Хеймитч потянулся и начал снимать пиджак.

— И впрямь будет похоже на свидание.

Я принес ему все обещанное и сложил на диван, а потом показал ему где у нас гостевая ванная.

— Эй, а у тебя не найдется в запасе пары тех кексов, о которых ты говорил, и для меня?

Я ухмыльнулся.

— У каждого уважающего себя пекаря всегда найдется пара лишних кексиков, — я положил их на тарелку и принес ему, прихватив также бутылку и бокал. — Бери на кухне что хочешь. Главное, не пролей на пол, а то Китнисс с тебя потом шкуру спустит.

Хеймитч только хрюкнул, когда я оставил его на диване с выпивкой и закуской.

Когда шоколад был готов, я отнес его в нашу спальню. Китнисс уже облачилась в теплую пижаму и закопалась под одеяло, и лежа тупо пялилась в стену.

— Эй. Я принес тут кое-что вкусненькое.

Она перевела взгляд со стены на кружку в моих руках, и я замер от волнения. Если она поест — все будет хорошо. Она не могла и кусочка проглотить в объятьях своей черной депрессии. Китнисс медленно села и взяла чашку с шоколадом, и только тогда я выдохнул, хоть сам и не замечал, что задержал дыхание.

— Это был Хеймитч? — спросила она между глотками.

Я кивнул и продолжил переодеваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Александр Абдулов. Необыкновенное чудо
Александр Абдулов. Необыкновенное чудо

Александр Абдулов – романтик, красавец, любимец миллионов женщин. Его трогательные роли в мелодрамах будоражили сердца. По нему вздыхали поклонницы, им любовались, как шедевром природы. Он остался в памяти благодарных зрителей как чуткий, нежный, влюбчивый юноша, способный, между тем к сильным и смелым поступкам.Его первая жена – первая советская красавица, нежная и милая «Констанция», Ирина Алферова. Звездная пара была едва ли не эталоном человеческой красоты и гармонии. А между тем Абдулов с блеском сыграл и множество драматических ролей, и за кулисами жизнь его была насыщена горькими драмами, разлуками и изменами. Он вынес все и до последнего дня остался верен своему имиджу, остался неподражаемо красивым, овеянным ореолом светлой и немного наивной романтики…

Сергей Александрович Соловьёв

Биографии и Мемуары / Публицистика / Кино / Театр / Прочее / Документальное