Читаем Goosebumps (СИ) полностью

Тесс довольно улыбнулась и почувствовала очередной прилив гордости. Эту фирму она нашла совершенно случайно, но, прочитав отзывы, сразу решила, что это то, что нужно. Весь штат сотрудников был набран из первоклассных профессионалов своего дела. Проводники имели славу лучших на пару ближайших штатов, а некоторые, особенно ценные экземпляры, были еще и экспертами по выживанию. Проведя за переговорами несколько часов, Тесс сумела-таки выбить им такого уникального человека. Как только он узнал, что сопровождать ему придется группу плохо подготовленных студентов, то запросил настолько баснословную сумму за свои услуги, что любой бы, будь он в здравом уме, отказался бы. Любой, но не Тесс, сразу понявшая, что таким образом он пытается от них отделаться. И поскольку бездонная кредитка позволяла ей творить все, что вздумается, она, не задумываясь, перечислила запрашиваемую сумму. Отступать тому было некуда, и уже через пару минут Тесс пришло подтверждение с его согласием. Она радовалась так громко, что стекла в доме чуть не треснули.

— Предлагаю осмотреться, пока ждем остальных, — улыбнулась Хантер, паркуя машину на просторной площадке перед зданием офиса.

Пока девушки выбирались наружу, на крыльцо вышел высокий голубоглазый брюнет с безупречными чертами лица. Сильный, мускулистый и довольно суровый, он тем не менее внушал чувство безопасности.

— Здравствуйте. Кто из вас Тесс Хантер? — поинтересовался он, медленно переводя взгляд с одной девушки на другую.

Когда их с Мэй глаза встретились, она вдруг почувствовала, что вот оно: то чувство дикого восторга и невесомости, которого она так ждала.

— Это я, — Тесс шагнула вперед, ослепительно улыбнувшись.

Прервав зрительный контакт с Мэй, мужчина повернул голову и протянул Хантер ладонь.

— Дейв Кинг. Ваш проводник.

— Рада личному знакомству. Это Белль, а это Мэй, мои подруги. Остальные вот-вот подтянутся.

Бросив быстрый взгляд на наручные часы, мужчина кивнул и снова скользнул взглядом по Мэй.

— Дейв, я ведь смогу вас так называть? — деловито поинтересовалась Тесс.

— Да, безусловно.

— Супер. Итак, Дейв, будет какой-то инструктаж или что-то типа того?

— Разумеется. И инструктаж, и пара объявлений. Как только я лично увижу всю группу. Дай мне знать, когда все соберутся. Я буду в офисе.

Развернувшись, Кинг удалился. Ни одна из девушек не произнесла ни слова, пока дверь за ним не захлопнулась. Но даже после этого Тесс схватила подруг за руки и поволокла к небольшой полянке, в центре которой был собран импровизированный очаг и по кругу накиданы бревна, явно служившие чем-то наподобие скамеек.

— Вашу мать, вы его видели? — прошипела Хантер.

— У меня кома от переизбытка сексуальности и брутальности, честное слово, — Белла сделала вид, что ей жарко, обмахивая себя ладошками.

— Никогда не видела брюнетов с таким цветом глаз. Это безумно красиво… — пробормотала Мэй.

Обе подруги тут же забыли о своих впечатлениях, произведенных привлекательным проводником, и хищно вцепились взглядами в брюнетку. Она же, абсолютно этого не замечая, продолжала смотреть на дом, задумчиво теребя прядь волос. На парковку въехали еще несколько машин, и в воздухе повис веселый гомон. Тесс бросилась к остальным членам похода и принялась раздавать указания. Вскоре вся группа расселась на бревнах. Белль сбегала за Дейвом, и уже через пару минут он предстал взору студентов. И поскольку вид у него был довольно недружелюбный, все сразу как-то замолчали.

— Доброе утро. Меня зовут Дейв Кинг, и я, так уж случилось, ваш проводник.

Тесс и Белла недоуменно переглянулись. От спокойной вежливости, которую мужчина излучал при их первой встрече, не осталось и следа.

— Сразу хочу пояснить, чтобы потом не было вопросов и жалоб. Проводник. Не нянька и уж точно не жилетка, в которую можно поплакаться о том, как вы устали и прочее. Я веду вас к цели похода, и если вы отстали-устали-заболели — это исключительно ваша проблема и никак не моя. Это ясно?

— А за что тебе тогда деньги платят? — возмутился кто-то.

— За то, чтобы вы массово не сдохли в болоте или заблудились в лесу, — отрезал Дейв. — Еще вопросы?

Все испуганно молчали. Кивнув, будто бы ожидал чего-то подобного, Дейв продолжил.

— Через тридцать минут мы выдвигаемся. Схема та же: не успели — мы ушли без вас. Через десять минут я проведу инструктаж о том, как безопаснее и удобнее разместить в рюкзаке вещи.

— Где ты его нашла? — прошипела Изабелла в ухо Тесс.

— Следующий пункт! — рявкнул Кинг, прервав зародившиеся перешептывания группы. — За сегодня мы пройдем четыре мили. Это около трех-четырех часов. После того как вы осилите данное расстояние, мы сделаем привал, и уже тогда всем станет ясно, кто сможет идти дальше, а кто нет.

— Господи, надеюсь, что тех, кто не сможет идти, он на месте убивать не станет, — прошептала Белла.

— Вопросы? — поинтересовался Дейв, обводя студентов тяжелым взглядом.

Сидевшая рядом с подругами Мэй судорожно сглотнула, когда голубые глаза мужчины остановились на ней. Выражение его лица немного смягчилось, и он чуть менее сурово добавил:

Перейти на страницу:

Похожие книги