Девушка закатила глаза, но послушно достала две сковородки для себя и Джейкоба. Оливии досталась большая деревянная скалка. Роб оставил себе тесак для мяса. Довольно странной компанией, они, медленно ступая, двинулись наверх. Парень, дойдя до площадки второго этажа, посветил в коридор, но там никого не было. Лишь занавески из разбитого окна колыхались на ветру.
— Может, улетела? — тихо предположила Тесс.
— Будем надеяться, но книга все равно нужна. Давай, детка, не теряй время.
Девушка кивнула и, добежав до своей спальни, распахнула дверь, на всякий случай замахнувшись сковородкой. Поняв, что никого нет, она с облегчением вздохнула и шагнула внутрь. Взяв книгу, Тесс развернулась назад и заорала: прямо за дверью, прижавшись всеми конечностями к стене, висела тварь, злобно оскалив клыки. Девушка попятилась, споткнулась о стул и упала на пол, пытаясь прикрыть лицо, когда существо кинулось на нее, выставив вперед страшные когтистые лапы…
Хилл бросился на крик, но дверь захлопнулась прямо перед его носом. Близнецы заплакали, зовя сестру, а парень, отойдя на пару шагов, вновь бросился телом на преграду, в надежде выбить дверь. В комнате послышалось рычание, звуки борьбы, полный боли и ярости вопль Тесс, а затем звон разбитого стекла. Заорав от бессилия, Роб начал пинать дверь со всей силы, на которую был способен. Та слетела с петель, и они вбежали внутрь. Девушка буквально упала в его объятия, зажимая рукой рану на боку.
— Эта… сволочь меня укусила… — прошипела Тесс, морщась от боли.
— Где она?! — Роб нашел свою футболку и, скомкав, приложил к окровавленному месту.
— Я вышвырнула ее из окна…
— Моя умничка… — с облегчением рассмеялся Роб, целуя ее в лоб. — Книга?
— Где-то здесь… уронила…
— Джейкоб, Лив, нам нужна книга!
Дети забегали по комнате, когда за окном раздался уже такой знакомый звук крыльев.
— Она возвращается!!! — запаниковала Тесс.
— Ребят, времени нет, уходим!
— Вот она! Вот! Под кроватью!!! — закричал Джейк.
— Оливия, где фонарь?! — глаза Хилла начали обшаривать пол.
— Здесь… — в голосе девочки была такая безнадежность, что можно было не смотреть.
Он тускло мерцал в ее руках, освещая лишь пару-тройку сантиметров вокруг.
— Достал!!!
В тот момент, когда Джейкоб с торжествующим видом вылез из-под кровати, существо влетело в окно. Выхватив у девочки бесполезный теперь фонарь, Хилл швырнул им в тварь, а затем кинулся на нее сам, повалив на пол.
— Бегите!!! Живее!!! — заорал он.
Близнецы бросились вниз, но Тесс, тяжело встав и пошатываясь, отыскала сковородку. Занеся ее высоко над головой, она из последних сил опустила ее на голову монстра, который пытался дотянуться до шеи Роба зубами. Завизжав от боли, существо обернулось и наотмашь ударило Тесс лапой. Девушка отлетела к стене и обмякла. Хилл, видя, как любимая потеряла сознание, а возможно и умерла, нашарил на полу тесак и всадил его в живот твари. Издав очередной мерзкий звук, «фея», схватившись лапами за нож, начала хаотично метаться по комнате, то взлетая, то приземляясь. Беспомощно вопя от боли, в жалких попытках вынуть нож, она сшибала все вокруг, капая на предметы черной кровью. Подхватив на руки Тесс, Хилл выбежал из спальни.
— Лив, Джей?!!! — заорал он во всю силу своих легких.
— Мы тут! Мы внизу! — отозвались близнецы.
— Вот и молодцы… — тяжело дыша, прошептал Роб.
Дети, склонив головы, пытались прочесть сказку, но были еще слишком малы, чтобы делать это быстро.
— Придется нам поиграть с огнем! Не рассказывайте Тесси, лады?
Аккуратно уложив тело девушки на пол, Роб отыскал зажигалку Тода и аэрозоль для полировки мебели.
— Прости, Хлоя, но я, кажется, сейчас спалю твою кухню… — прошептал он, в любой момент готовый чиркнуть зажигалкой.
— Роооб…
— Да, малявки? — не отрывая взгляда от лестницы, спросил он.
— Тут написано, что нужно дождаться утра… — всхлипнула Оливия.
— …солнце придет — ночную тварь тьма заберет… а если нужное найдет: с собою в сумрак унесет… — зачитал Джейкоб дрожащим голосом.
— О, ну это пусть, блядь, попробует! — прошипел Хилл мстительно.
— Роб…
Парень весь встрепенулся от одного только звука любимого голоса.
— Девочка моя…
Он, поминутно оглядываясь, подскочил к Тесс и прижал к себе.
— Как ты?
— Больно, Роб…
— Потерпи, моя хорошая, как только мы разберемся с этой твариной, я отвезу тебя в больницу.
— Ты на… машине?
— Конечно! А… ЧЕРТ ВОЗЬМИ!!!
— Неужели дошло. Я уж думала, придется и тебя сковородкой огреть… — слабо улыбнулась Тесс.
— Таааак, малявки! Идем гулять!
Дети уставились на него, как на умалишенного. Помогая Тесс и подгоняя близнецов, Роб вывел всех на крыльцо, тщательно заперев за собой дверь. Было слышно, как тварь летает по дому, ища их и расшвыривая в ярости предметы.
— Побудьте-ка тут… — прошептал Хилл и, пригнувшись, бросился к своей машине, припаркованной на противоположной стороне улицы.
— Тесси, ты в порядке? — близнецы крепко обнимали сестру, с тревогой глядя в ее побледневшее и осунувшееся лицо.
— Я… да, малявки. Я в полном порядке! — через силу улыбнулась она, поочередно чмокнув их в щеки, а затем устало прикрыла глаза.