— Но ведь Микки тоже намерен… ну, ты сам понимаешь, о чем я? Думаешь, она воспримет это спокойно?
Питер горько усмехнулся:
— Отец рассматривал этот вариант на случай смерти бабули, но я не знаю, как он поведет себя, если она сама отречется. Впрочем, тогда и ему будет проще отречься, взяв с нее пример.
Но отрекаться бабуля, как быстро выяснилось,
Походя на себя прежнюю — энергичную, саркастичную, деловую, — ее величество королева, облаченная в нежно-лавандовое платье, на сей раз без фамильных жемчугов и неизменной броши, зато с массивным, так называемым коронационным, ожерельем из 26 непомерно огромных бриллиантов, надеваемым на особые церемонии и чрезвычайно редко в повседневной монаршей жизни, восседала за письменным столом, около которого, грызя нечто серое и бесформенное, некогда бывшее кроссовкой Вики, возлежала верная Фру-Фру.
Обведя всех собравшихся взором (Питера с Викой, Эдди с Кэролайн, Микки с Сибби, дядю Кларенса и тайно вернувшихся пару недель назад из
— Сегодня я обнаружила это среди писем, которые были отпечатаны для меня и поданы на подпись!
— Что эта, мамуля? — спросил дядя Кларенс. — Твое
Бабуля, сверкнув глазами, зачитала:
Микки ойкнул, Сибби ахнула, дядя Кларенс грязно выругался, а Фру-Фру чихнула.
— Но что это, бабуля? — спросил Эдди, и королева пояснила:
— То, что во времена моей молодости именовали подметным письмом. То есть анонимкой, подписанной «Другом из Дворца», которая адресована мистеру Фэллоу!
— И как она оказалась у тебя, бабуля? — спросил Питер, и ее величество охотно пояснила:
— Это послание обнаружилось среди писем, которые принесла мне сегодня днем на подпись
Все переглянулись, и Сибби мрачно изрекла:
— Значит, это она была шпионкой, которая снабжала Фэллоу нашими секретами. Ну да, все сходится! Но
Фру-Фру, словно в подтверждение ее слов, негромко тявкнула.
— Она отпечатывала эти ужасные послания в соседней комнате, на машинке, параллельно с моими письмами, — заметила устало
— Она арестована? — быстро спросил дядя Кларенс.
— Ее надо допросить с пристрастием! — возмущенно поддакнул дядя Честер. — Эта тварь разрушила нашу с Эммой семейную жизнь…
Дядя Кларенс, взглянув на младшего брата, цинично заметил:
— Это твои безжизненные сперматозоиды и ваша с Эммой криминальная фантазия ее разрушили, а старуха Матильда только сбагрила сенсацию Фэллоу…
— Но
— Какая разница! — завизжала вдруг графиня Честер и бурно разрыдалась.
— Я тоже пожелала узнать это от нее, однако Матильда, конечно же, все отрицала. Добиться правды от нее я не могла, посему велела тотчас покинуть дворец. Ее дочка, которая была твоей секретаршей, тоже была мною немедленно уволена, потому что я не сомневаюсь, что и Матильда-старшая, и Матильда-младшая действовали
Фру-Фру снова тявкнула и уткнула мордочку в бывшую Викину кроссовоку.
— А что, если это не так? — произнесла Вика, и бабуля, странно взглянув на нее, произнесла:
— Что значит — не
Вика, запинаясь, произнесла:
— Но теоретически письмо в папку мог положить и
— Кто другой? — завизжал так оглушительно дядя Кларенс, что Вика вдруг подумала: ведь и
Ее взгляд упал на чету Честер. Вряд ли это они, ведь им больше всего досталось.